Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Судьба книг по Warhammer на русском языке


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 3,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

А в каких ориентировочно числах ждать книги?? Просто я в Москве обычно бываю проездом, ну и мне нужно подгадать время что бы заехать в Олимпийский. :)

И кстати, цены у книг прежние остались??

Изменено пользователем Bogart
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В розницу цены останутся прежними, только "Двуглавый орел" скорее всего подорожает на 20-50 руб. в зависимости от накруток магазина.

А вот в нашем интернет-магазине ffan.ru книги будут по 250 руб В)

По датам - сложно точно сказать, вероятней всего что в первых числах сентября.

На сайте продажи стартуют 1-го сентября.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В розницу цены останутся прежними, только "Двуглавый орел" скорее всего подорожает на 20-50 руб. в зависимости от накруток магазина.

А вот в нашем интернет-магазине ffan.ru книги будут по 250 руб В)

По датам - сложно точно сказать, вероятней всего что в первых числах сентября.

На сайте продажи стартуют 1-го сентября.

А в СК Олимпийский, цены тоже изменятся ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

все 3 книги выйдут в продажу одновременно? а то имхо нет смысла заказывать поштучно с вашего инет магазина - у него ж от 800 р. доставка бесплатная, что естьо чень гут. кстати, я уверен, многие именно так и заказывают

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3х250=750 ;)

нда.. а раньше жить было лучше, книги были по 300 р, а не по 250.. :rolleyes:

ладно, придется еще чтонить в довесок покупать

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как то режет слух фраза "ураганные воздушные бои". И обложка похожа скорее на обложку книги про Вторую Мировую. Не сказал бы, что это хорошо

Изменено пользователем Grave
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И обложка похожа скорее на обложку книги про Вторую Мировую. Не сказал бы, что это хорошо

Ну тут все вопросы к оригиналу

Double-Eagle-sb.jpg

"Фантастика" просто не выдумывает свои обложки, что есть очень правильно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но перевод то

Я именно про оформление. Оформление фактически 1 в 1 с оригинала, как я понимаю, именно это соответствие оригиналу и было тем самым утверждением со стороны англичан макетов, о котором писал Гонза.

Что до перевода - так это отдельный вопрос. "Ураганный", как перевод high-speed мне тоже не очень нравится.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ага, быстродействующий или быстротечный намного лучше?

Не забываем про "пафосность", пронизывающую все, что связано с вахой.

Претензии по облоке - к БЛ, так и напишите: "херовые обложки вы клепаете, ребята" O_o

Изменено пользователем Gonza
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ага, быстродействующий или быстротечный намного лучше?

Передающих смысл не дословных переводов данного эпитета с запасом. Чуть-чуть подумать в ракурсе "скоротечные - смертоносные" - и все пучком.

Само по себе это пофиг, но как-то настораживает относительно самого перевода книжки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пафосный слоган для вархаммера: "Скоротечные бои" конечно же лучше "Ураганных", а "Смертоносные" то как вообще каким боком к high-speed?.

Классический пример того, о чем я говорил - "настоящего фаната" ничто не удовлетворит, он всегда все знает как надо лучше и что правильно :boyan:

ЗЫ. Зачастую рекламные слоганы вообще приходится выкидывать, потому что они не несут на русском того смысла, что вкладывали в нее "рекламщики" на западе. Но тут - мы полностью копируем обложку, там где требуют англичане.

"Ураганный" - не фонтан, но уходить совсем в сторону от оригинала мы тоже не можем - никаких "кровавых", "офигенных" и пр. - неззя....

PS2 И да, вы можете вообще считать крамолой что мы утвердили название нового Митчелла не "Рука предателя" а "Игра предателя". Вот тут можно "оторваться" по полной =)

Изменено пользователем Gonza
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну, вместо "ураганных" неплохо бы смотрелись "невъ@бенные" воздушные бои... да и пафосно по-вархаммеровски
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...