Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Рекомендуемые сообщения

Как ни странно, но считается, что мульты концептуально близки к произведению Хайнлайна, хотя определенно созданы с оглядкой на фильм.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А чего странного то? По книге MI — это дропподящаяся jump infantry. В power armor'е и круты вне всякой меры. Вот и в мультиках довольно похоже. Хотя опять таки не совсем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я вот жду, когда книгу НОРМАЛЬНО, экранизируют. С повешеньем перед строем, ручным ядерным оружием и прочим счастьем.

Кстати, никто не в курсе, почему из советского издания практически пятую часть текста выкинули? Собственно, большую часть идеологии которую Хайнлайн там двигал почикали редактоско/цензурские ножницы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2Шинигами: В мультиках они хоть дропподящаяся пехота в power armor'е, что уже ближе к оригиналу.

vsadnik: Имхо, эту книгу вообще невозможно экранизовать. Ибо будни дропподящейся jump infantry в power armor'е в кино показать будет очень и очень сложно. Что ещё за повешенье перед строем? Наказание что и в книге было в фильме Верховена. Ручное ядерное оружие кстати тоже. Они из него по плазмовикам и норам палили во время битвы за Кендату. Из советского издания выбросили части понятно почему — стандартная практика в те годы. Практически вся зарубежная фантастика так резалась.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Экранизировать можно даже Молот. За доказательствами обращайтесь в Город Грехов, Сайлент Хилл, Падение Чёрного Ястреба, Враг у Ворот (знаю, знаю, клюква, гэбня, заградотряды...), Берсерк, 300 и Горизонт Событий.

Мульт же сопливое затянутое гуано, с безликими тормозами вместо персонажей, которое какие-то дебилы попытались завернуть в типа крутое 3D.

ЗЫ: что конкретно порезали совковитяне?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читал книгу на языке оригинала.

Пока что лучшая экранизация, которую я видел - вот эта.

Хотя и там отклонения от оригинала имеются приличные.

Изменено пользователем NoMeKop
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Блин а я вот давно её ищу но немогу найти .

Ты кстати с субтитрами смотрел ?

Изменено пользователем Pavlo
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Блин а вот давно её ищу но немогу найти .

Ты кстати с субтитрами смотрел ?

На tokyotosho.com поищи. Кто-то недавно сабить начал. 2 серии было на английском. Их я и смотрел.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кто похож на десантуру Хайнлайна? Эти мелкополигональные клоуны?!

Согласен. Персонажи не похожи на свои книжные прототипы. А вот концепция в мультах ближе к первоисточнику.

Читал книгу на языке оригинала.

Пока что лучшая экранизация, которую я видел - вот эта.

Хотя и там отклонения от оригинала имеются приличные.

Действительно, если говорить об экранизации, то эта наиболее удачная на сегодня (включая кинематографические).

P.S. Кто-нибудь, подскажите тэги оффтопа

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

совковитяне порезали философские отступления о структуре придуманного Х. общества. Не сказал бы, что книга принципиально много потеряла :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
×
×
  • Создать...