Джон Сильвер Опубликовано 19 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2008 А поди их спроси чё им не хватало ...тьфу в смысле нафига они это сделали. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
XaoticS Опубликовано 19 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2008 А я вот сразу отрубил отклики юнитов, поэтому и плевался в разы меньше... Точнее просто иногда улыбался когда проскакивали английские фразы, и иногда просто недопонимал, как фразы типа "за императора!", "убьем их всем!" можно произносить нормальным ровным голосом без эмоций... Играл пока только за систер, юинты переведены вроде норм.. просто сразу ничего в глаза не бросилось, а потом уже кликал по иконкам не читая, потому и серьезных ляпов не видел.. Вот на выходных может засяду, прсмтрю все дотошно.... =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AK_47_Fan Опубликовано 19 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2008 (изменено) Не,ну так перевести Космодесант,это что-то....... :image034: :image195:Я думал,что в ДК перевод неочень.............. Изменено 19 марта, 2008 пользователем бубик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
JonnyZ Опубликовано 19 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2008 Зачем они убрали фильтры у облитов, с фильтрами было не так ужасно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ayse Опубликовано 19 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2008 (изменено) Не,ну так перевести Космодесант,это что-то....... :image034: :image195:Я думал,что в ДК перевод неочень.............. А мне очень нравится, как тактикалы орут "ка-касмадесант!" В) и действительно - какасмадесант Изменено 19 марта, 2008 пользователем Ayse Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HG)M4R1N3 Опубликовано 19 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2008 (изменено) Услышав, как ПЕРЕОЗВУЧЕН ( ЗАХ???) Дредноут, мне пришла в голову презабавная мысль: "А что если Бяка сделала так нарочно? Лишь бы тех, кто их постоянно опускает ниже плинтуса, то бишь нас - фагатов и любителей - позлить." Ведь если взглянуть, то казуальщику, ничего не смыслящему во Вселенной Вархаммера 40К, будет абсолютно пох, что там и как. А вот ценителей Вселенной и игры это реально пробесит, причем на продажах НИКАК не отразится... Вот такая арифметика. Кстати, походу во время "локализации" повесились хренуковцы по полной -_- Изменено 19 марта, 2008 пользователем HG)M4R1N3 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Злобность Опубликовано 19 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2008 Хочу Руссобитовскую озвучку... у них там на порядок лучше ИМХО была чем ЭТО... совершенно не слышный голос Темпеста(за сколькими слоями керамита там пилота замуровали?), женская реплика ФК, искорявленные Эльдары... начинает иногда дрожь пробирать... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Kor'Saal Ill'ya Опубликовано 19 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 19 марта, 2008 я не пойму чего вы мучаетесь - не нравиться буковская версия ставте пиратку а ключ юзайте от буковской Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GEV89 Опубликовано 20 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 марта, 2008 я не пойму чего вы мучаетесь - не нравиться буковская версия ставте пиратку а ключ юзайте от буковской Да и так кому дороги нервы поставят английскую озвучку... Просто понимаешь в чем дело - ОБИДНО! До глубины души, что наши лок(х)ализаторы так плюют в душу, ибо тогда можно было-бы просто выпустить версию с английской озвучкой, а не "Отжиги папы Карло во время развесёлых посиделок в звуковой студии"... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HG)Corsar Опубликовано 20 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 марта, 2008 Я вообще буковскую версию не ставил , выходит что я счастливый человек :) В оригинальной версии всё норм с озвучкой :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аластор Опубликовано 20 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 марта, 2008 Даже если за локализацию возьмутся фанаты, английскую озвучку нам не переплюнуть, ибо это особенность самого языка В) Если уж браться переводить то нужно подбирать фразы которые будут созвучны с русским языком. Мне вот не нравится ни руссобитовская ни букавская озвучка... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Narute Опубликовано 20 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 марта, 2008 я не пойму чего вы мучаетесь - не нравиться буковская версия ставте пиратку а ключ юзайте от буковской Понимаешь мы покупаем игру, чтобы насладиться качественным переводом платим за это 300-400 р. Потом я должен еще купить пиратку(что уже являеться нарушением законов) за 150-200 р. А если учесть, что мест где продаются пиратские диски все меньше и меньше, то в будующим их вообще не будет, и останиться нам в ДоВ 2 наслаждаться "супер пупер" переводом от Буки. Так что почему не выпускать перед локализацией оригнальную версию игру, а уже через месяц другой выпустит перевод? Вот за это нам как потребителям надо бороться, чтобы выпускали игры и без перевода и с переводом... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HG)Corsar Опубликовано 20 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 марта, 2008 Понимаешь мы покупаем игру, чтобы насладиться качественным переводом платим за это 300-400 р. Хмм . Я купил лицензию только из-за ключа . [Добавлено позже] Потом я должен еще купить пиратку(что уже являеться нарушением законов) за 150-200 р. А если учесть, что мест где продаются пиратские диски все меньше и меньше, то в будующим их вообще не будет, и останиться нам в ДоВ 2 наслаждаться "супер пупер" переводом от Буки. с переводом... Ну можно и не покупать пиратку , а просто скачать оригинальный образ ;) К ДоВ2 это тоже относится . ;) Оригинальный ДоВ , как и все его аддоны , ругали за качество перевода . Народ , почему вы думаете , что с СС должно было выйти иначе ??? :? :- Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GEV89 Опубликовано 20 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 марта, 2008 (изменено) Ну можно и не покупать пиратку , а просто скачать оригинальный образ ;) 2 Корсар Вы сами знаете что "хороший" инет для скачивания не то что Образа, а даже озвучки которая весит порядка 400 и более мегов это очень проблематично для большинства игроков... Изменено 20 марта, 2008 пользователем GEV89 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
D1LLER Опубликовано 20 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 марта, 2008 (изменено) а можно заменить овучку в СС на озвучку от Руссобит ,так чтобы неудалять озвучку новых рас? Изменено 20 марта, 2008 пользователем Adeptus Astartes Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гинн Опубликовано 20 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 марта, 2008 С заменой озвучек, шрифтов и прочего - в Тех. форум. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Katal0neZ Опубликовано 20 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 20 марта, 2008 А у меня стоит лицуха и удалять я ее не буду (озвучко долой :oops: ), зЗ а вам слабо p.s просто хто то спер мою пиратку O_o Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
salnic Опубликовано 21 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 марта, 2008 Озвучка и перевод ужасны, Ленд Спидер теперь называется глайдером и тп. Больше всего убило то, что вместо мрачного голоса дреноута в оригинальной версии получилось что-то жутко жизнерадостное, даже более, чем у локализованого сквада СМ, у штурмовых маринов к чертям убрали шум двигателей, короче атмосферу угробили на корню. И самое ужасное: вместо "Терра" капитан говорит "Земля". Единственное что мну прет в буковском переводе, так это фраза: "Мы проиграли, осознайте свою ничтожность и отступайте", которую командир ХСМ говорит при неудачной попытки захвата зоны (в режиме "компании"), в оригинале его фраза куда скучней. [Добавлено позже] Даже если за локализацию возьмутся фанаты, английскую озвучку нам не переплюнуть, ибо это особенность самого языка В) Если уж браться переводить то нужно подбирать фразы которые будут созвучны с русским языком. Мне вот не нравится ни руссобитовская ни букавская озвучка... Текст не переплюнуть, но работа актеров! сложно озвучить СС хуже, чем Бука. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ShaoLin Monkey Опубликовано 21 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 марта, 2008 Озвучка и перевод ужасны, Ленд Спидер теперь называется глайдером и тп. Больше всего убило то, что вместо мрачного голоса дреноута в оригинальной версии получилось что-то жутко жизнерадостное, даже более, чем у локализованого сквада СМ, у штурмовых маринов к чертям убрали шум двигателей, короче атмосферу угробили на корню. И самое ужасное: вместо "Терра" капитан говорит "Земля". Единственное что мну прет в буковском переводе, так это фраза: "Мы проиграли, осознайте свою ничтожность и отступайте", которую командир ХСМ говорит при неудачной попытки захвата зоны (в режиме "компании"), в оригинале его фраза куда скучней. <font size="-4">[Добавлено позже]</font> Текст не переплюнуть, но работа актеров! сложно озвучить СС хуже, чем Бука. Ленд спидер всегда у Буки глайдером был... <_< А мне нравится озвучка Хаос Лорда...но остальное о_О омг... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HG~WoLF Опубликовано 22 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 марта, 2008 ПОставил я се русскую верссию!!!!!!!!!! матерь божья!!!!!!!!!!!! озвучка не просто гавно она кривая: 1) при игре за ТСМ иногда не понятно почему слышен женский голос сестер.... и че то там говорит!!!!!!!!!!!!!!! 2) если в тим играх выбрать указатель атакавоать и кликнуть на карту, слышен звук: заказать еще одного коммисара!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! че за бред!!!!!!!!!!!!!!! дред это жеть!!! :oops: :oops: :oops: Руки им оторвать!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!и голову и ноги! все это в мясорубку, подпресс, напалмом окатить!!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
HG)M4R1N3 Опубликовано 22 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 марта, 2008 Да уж, бееееееедааааа... Хотя вот единственное к чему у меня почти нет притензий, так это озвучка ИГ, все весьма органично и качественно, а вот остальные расы.... За СМ могу сразу голову оторвать [ну уж нет] > Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AK_47_Fan Опубликовано 22 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 марта, 2008 (изменено) У многих рас почти ничего не тронули (Хаос,И.Гвардия,ну конечно Некроны =) и Тау)Но зачем трогать и тем самым колечить Космодесант и Эльдаров O_o После этого за эти расы и играть охота проподает :image154: Изменено 22 марта, 2008 пользователем бубик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Smartik Опубликовано 22 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 марта, 2008 А мне понравилась буковская озвучка сестринского сервитора и речи генерала за ИГ во время осады их базы... Но наконец докачалась оригинальная, и теперь мне уже все равно, как там озвучены дреды... :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ShaoLin Monkey Опубликовано 22 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 марта, 2008 Да уж, бееееееедааааа... Хотя вот единственное к чему у меня почти нет притензий, так это озвучка ИГ, все весьма органично и качественно, а вот остальные расы.... За СМ могу сразу голову оторвать [ну уж нет] > у иг в дк озвучка касркинов похожа на малолетних идиотов а не на элиту ИГ. Как в СС с этим я незнаю) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AK_47_Fan Опубликовано 22 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 марта, 2008 (изменено) у иг в дк озвучка касркинов похожа на малолетних идиотов а не на элиту ИГ. Как в СС с этим я незнаю) Ты прав."Ми горьдимься вяшим даверием" както не очень от спецназа <_< Изменено 22 марта, 2008 пользователем бубик Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения