Терех Опубликовано 12 марта, 2008 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 (изменено) Вот отвлекся на секундочку. Улыбнуло, главную уберабилку ТЭ по имени которой собственно и назвали аддон перевели как ураган душ. И почемуто список карь идет то с пробелами между названиями, то без пробелов. з.ы Лично я только в локализации играю с английским туговато из за этого и в нелокализованную версию букрально несколько раз сыграл. Сейчас просто в восторге, перевод весьма на уровне, и перевели вообще все, по крайней мере из того что на глаза до сих пор попалось, да же ролик всткпительный перели раньше их никогда не переводили. Изменено 12 марта, 2008 пользователем Терех Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
e}{treme™ Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 Пашет ли Спай, скока народу, ладдер пустили? Как работакт статистика с медалями? Залей манулал и пару реплик на русском + файлик перевода. :P Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ShaoLin Monkey Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 Меня интересует озвучка старых юнитов. Конкретно (послушай пжлста автор, будь товарисчем :)) Касркинов у ИГ, Десант Хаоса у, собственно, Хаоса, и Одержимых (поссеседов). Ибо убогие голоса были на мой взгляд (особенно касркины, жуть просто.) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гинн Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 Никаких мануалов заливать не надо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Терех Опубликовано 12 марта, 2008 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ а я вот собственно только собрался по просьбам телезрителей, пока кофе вариться. Это разве будет нарушением правил? Лицензия ведь не пиратка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
RoseN Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 А можно залить полный чейнджлог из игры?? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гинн Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ а я вот собственно только собрался по просьбам телезрителей, пока кофе вариться. Это разве будет нарушением правил? Лицензия ведь не пиратка. Выкладывая скан мануала ты как раз и становишься "пиратом". С дальнейшими вопросами подобного рода ко мне в личку. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аластор Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 Вот отвлекся на секундочку. Улыбнуло, главную уберабилку ТЭ по имени которой собственно и назвали аддон перевели как ураган душ. И почемуто список карь идет то с пробелами между названиями, то без пробелов. з.ы Лично я только в локализации играю с английским туговато из за этого и в нелокализованную версию букрально несколько раз сыграл. Сейчас просто в восторге, перевод весьма на уровне, и перевели вообще все, по крайней мере из того что на глаза до сих пор попалось, да же ролик всткпительный перели раньше их никогда не переводили. Ролик вступительный и в ДК был переведен, а вот насчет переозвучивания старых рас я все еще сильно сомневаюсь. Автор, а ты играл ваще в ДК от буки ? ну просто скажи да, чтоб я не беспокоился о переводе... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MARIAN Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 Ролик вступительный и в ДК был переведен Разве? У меня вот на англ. говорили, там типа: "ин вы нейм оф имп. финиш ит." Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Alfаrius Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 (изменено) Разве? У меня вот на англ. говорили, там типа: "ин вы нейм оф имп. финиш ит." In the name of the Emperor, finish this! Изменено 12 марта, 2008 пользователем TonZa Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аластор Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 Разве? У меня вот на англ. говорили, там типа: "ин вы нейм оф имп. финиш ит." А у меня переведен... там говорили: "За Императора ! Пленных не брать !" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Berzerker Cat Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 (изменено) А у меня переведен... там говорили: "За Императора ! Пленных не брать !" :D :D :D Учитывая то, что некронов в плен взять невозможно! :) Короче, у меня скептическое предчувствие насчет перевода. Если такой же, как в ДК, тогда придеться менять всю озвучку и тексты на английские. Изменено 12 марта, 2008 пользователем Berzerker Cat Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аластор Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 :D :D :D Учитывая то, что некронов в плен взять невозможно! :) Я серьезно, СМ так и сказал, слово в слово, еще они хотели монолит уничтожить в четвером :D ))) Странно я думал у всех переведено... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mopok Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 Меня вот что интересует - изменился ли движок игры, как это было в ВА и ДК, или графических изменений не было? ОМГ, увидел Кота Кхорна без новогодней шапки, чуть не упал с кресла от неожиданности :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
ShaoLin Monkey Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 Я серьезно, СМ так и сказал, слово в слово, еще они хотели монолит уничтожить в четвером :D ))) Странно я думал у всех переведено... У меня переведено)) А вообще, если как старая - то буду ставить англ. версию. Ибо "бей их в спину" и тому подобное раздражает ПС - ани не в четвером монолит крушили, там еще ЛендСпидеры летели изза скал, и на заднем плане тех какой то стоял =\ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Терех Опубликовано 12 марта, 2008 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 (изменено) Специально посмотрел старые расы, озвучка осталась. Только на летающих новые звуки, ну может чего то и пропустил, но в целом все как и было. И такое впечатление что с текстурами нормально поработали, как то сочнее все стало, хотя может и самовнушение. И наконц то нормальные шрифты!!!!! В ДК у меня ролик переведен не был, хотя то же лицензия от буки. Изменено 12 марта, 2008 пользователем Терех Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
e}{treme™ Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 Лучшеб и в правду над текстурами поработали, а то у мя тормозить варх со сглаживанием стал. Проседания фпс когда камера смотрит на "светящиеся" гены. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Existor Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 Скоро на сайте zoneofgames.ru будет сделан качественный народный текстовый перевод. У них кстати неплохо получилось перевести ДК :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Терех Опубликовано 12 марта, 2008 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 (изменено) Меня тут просили залить на форум Engine\Locale\English - Engine.ucs и EnginLoc.sga(шрифты) DXP2\Locale\English - DXP2.ucs и DXP2_VO.ucs Только что попытался, но папки English там в принципе нету, только папка руссиан. Из нее заливать, или неактуально? з.ы. По минску сегодня больше 100 дисков продано, и я так понимаю половина покупателей с форума пришла, отпишитесь хоть кто купил то. И еще маленький вопросик, видете у меня внизу банер со статистикой, его как то уже можно на статистику СС переключить или еще нет? Изменено 12 марта, 2008 пользователем Терех Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Existor Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 Качаем текстовый руссификатор - ТЫРК Частично основывается на буковском (например остались "Хищники"-"Уничтожители"), есть несколько мелочных недочетов, например Элдары. А так перевод отличный!! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nefelyr Опубликовано 12 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 12 марта, 2008 А так перевод отличный!! Буря Искажений =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Existor Опубликовано 13 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 марта, 2008 (изменено) Буря Искажений =) кто не догадался - так перевели варп шторм ну... это же бета-версия :) В любом случае кому-то понравятся такие названия, кому-то буковские, другие предпочтут англ язык :) В общем поиграл я с этим переводом. Переводчики явно с юмором его переводили. Мандрагоры (мандрейки), Злой Кабал (Black Heart Cabal) и т.д. =) Изменено 13 марта, 2008 пользователем Existor Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Аластор Опубликовано 13 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 марта, 2008 кто не догадался - так перевели варп шторм ну... это же бета-версия :) В любом случае кому-то понравятся такие названия, кому-то буковские, другие предпочтут англ язык :) В общем поиграл я с этим переводом. Переводчики явно с юмором его переводили. Мандрагоры (мандрейки), Злой Кабал (Black Heart Cabal) и т.д. =) Да, уж лучше я свой перевод сделаю =) Меня и буковский вполне устраивает если "Штурмовой БТР" заменить на "Ленд Рейдер" ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
GiT Опубликовано 13 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 марта, 2008 (изменено) киньте ктонить плз шрифты от буки EnginLoc.sga на sendspace Изменено 13 марта, 2008 пользователем IMS))G1T Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Amadeauz Опубликовано 13 марта, 2008 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 марта, 2008 (изменено) Да, уж лучше я свой перевод сделаю =) Меня и буковский вполне устраивает если "Штурмовой БТР" заменить на "Ленд Рейдер" ;) А не "Рейдер Ленда" =) Вообще , после того как начал играть в СС , а до этого играл в буковскую ДК , понял , что ваху на русский перевести очень сложно. Если вообще возможно ... :) Изменено 13 марта, 2008 пользователем Amadeaus Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения