Feinar Опубликовано 15 июня, 2024 Жалоба Поделиться Опубликовано 15 июня, 2024 Приключения Фейнара: Часть первая Тень над Аравией Жаркое аравийское солнце, словно безжалостный тиран, палило израненную землю. Недавняя война с коварным султаном Джафаром оставила после себя лишь руины и пепел. Рыцари Бреттонии, закованные в тяжелые, словно оковы, доспехи, вершили свою доблестную миссию, сокрушив вражескую армию. Большинство из них уже покинули негостеприимную Аравию, но некоторые дворяне, такие как барон Жоффруа де Монферран, чье лицо, словно высеченное из гранита, хранило следы бесчисленных битв, остались, чтобы окончательно искоренить мародеров и кочевников, терроризировавших мирных жителей. Барон, чьи седые волосы, словно иней на вершине горы, говорили о мудрости и опыте многих сражений, осозновал, что война – это не только сражения на поле боя. За каждым павшим воином стояли рыдания близких, за каждым сожженным городом – тысячи сломанных судеб. Он верил, что его долг – не только защищать Аравию, но и залечивать её раны. Одним из тех, кто остался под знаменем барона, был его бастард Фейнар. Незаконнорожденный сын де Монферрана, он с детства познал горечь отвержения, словно тень, преследовавшую его по пятам. Но Фейнар обладал недюжинной силой, храбростью и острым умом. Он жаждал доказать свою верность барону и Бреттонии. В его глазах, словно в темных омутах, горел огонь решимости. Он был готов сражаться с любым врагом, защищая мирных жителей и восстанавливая разрушенные земли. Фейнар знал, что путь к славе будет тернист и опасен. Но он был готов к любым испытаниям, ведь в его сердце жила жажда справедливости и стремление искупить грехи своего происхождения. Задание Однажды, когда солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в багряные тона, барон Жоффруа вызвал Фейнара к себе. В его суровом взгляде, проницательном, как лезвие меча, читалась решимость. "Фейнар," – произнес он, низким, гулким голосом, - "мне нужна твоя помощь. Мой кузен, барон Реймон де Роган, нуждается в помощи. Его оруженосец, верный рыцарь Тьерри де Бри, таинственно исчез на прошлой неделе. Без него барон не может выполнять свои обязанности, а на его землях царит беспорядок." Фейнар, не раздумывая, принял предложение. В его серых глазах загорелся огонь азарта. Он был готов к новым испытаниям, ведь в его душе жила жажда приключений и стремление доказать свою верность родному батюшке... Не тратя ни минуты, Фейнар оседлал своего верного коня, вороного скакуна по кличке Буран, и, овеянный ветром перемен, отправился в путь. Дорога вела его через бескрайние просторы Аравии, мимо руин некогда величественных городов и кочевых становищ. Впереди его ждала неизвестность, но Фейнар был полон решимости. . Путь был нелегким. Фейнару приходилось сражаться с коварными песками пустыни и дикими зверями. Но он не сдавался. Его вела вперед жажда истины и рыцарская честь. Наконец, он добрался до лагеря барона де Рогана. Он назвал тайный пароль часовому, и вскоре предстал перед бароном Реймоном. Тот был высоким, худым мужчиной с усталым лицом и глубокими морщинами вокруг глаз. "Фейнар де Монферран," – произнес он, приветливо глядя на бастарда, – "я рад видеть тебя. Проходи..." В лагере На следующее утро, которое выдалось хмурым и прохладным. Фейнар и его новые товарищи держали совет. Барон Реймон, закованный в латы, был мрачен и какое то время молчал, обводя проницательным взором своих солдат... "Проклятые кочевники!" - наконец молвил он с жаром, "Уже месяц они разоряют наши земли, словно саранча! Сожгли деревни, увели скот, терзают мирных жителей! Пора положить этому конец!" Фейнар кивнул, сжимая рукоять меча. В его глазах горел огонь воинской ярости. Он был готов к битве, готов сразиться с врагом, защитить невинных и вернуть мир на эти измученные земли. Прошло два дня, полных тревожных ожиданий и разведывательных вылазок. И вот, наконец, бретонцам улыбнулась удача. Бретонские разведчики, проворные, как соколы, доложили место[ну уж нет]ождении вражеского лагеря. Барон Реймон, хмурясь, разложил на столе карту, изучая ее с хладнокровной расчетливостью опытного полководца. "Разделимся на две группы," - провозгласил он, его голос звенел металлом. "Одна атакует с востока, другая - с запада. Я и мой сын Роланд поведём западную группу, а мой племянник Танкред - восточную. Атакуем на рассвете, пока враг спит. Удар должен быть молниеносным и сокрушительным." Фейнар стиснул зубы. Он был готов к любым приказам. В его груди пылала жажда победы и желание доказать свою верность. Тень предательства Случайно Фейнар глянул на Танкреда, племянника барона. Что-то в его взгляде показалось ему странным. Холодная расчетливость, скрытая за маской безразличия, ледяным уколом пронзила его сердце. Возможно, его черты исказил неверный свет месяца, но Фейнар не мог отделаться от ощущения, что за этой маской скрывается нечто большее. Вечером рыцари пировали, предвкушая легкую победу. Лагерь гудел от веселых песен и звона бокалов. Рыцари, облаченные в доспехи, отливавшие золотом при свете полной луны, пировали, смеялись и хвастались своими будущими подвигами. Фейнар же не разделял их веселья. Его терзали сомнения, словно коварный змеи, укусившие его душу. Взгляд, брошенный украдкой Танкредом, не давал ему покоя. Что-то в нем было не так. Поздно ночью, когда все вокруг погрузились в сон, Фейнар, не в силах больше терзаться сомнениями, решил выйти на разведку. Осторожно ступая по холодной земле, он пробирался к краю лагеря. И тут его взору предстала странная сцена. Танкред, закутанный в темный плащ, украдкой покидал лагерь. Сердце Фейнара забилось тревожно. Он не мог отделаться от мысли, что замышляется предательство. Не доверяя Танкреду, он пустился следом. Осторожно ступая по песку, Фейнар следил за удаляющейся фигурой. Танкред, словно тень, скользил по ночной пустыне. Вскоре он встретился с другим человеком, одетым в арабский бурнус. О чем-то переговорив, они скрылись в густой пальмовой роще. Фейнар замер, охваченный ледяным ужасом. Он понял, что его худшие опасения сбылись. Танкред предал их. Но кому? И что замышляет коварный предатель? Фейнар знал, что он должен узнать это любой ценой. Ведь от этого зависела не только судьба битвы, но и жизни его товарищей. Накануне битвы На рассвете, когда первые лучи солнца озарили небосвод, Фейнар, терзаемый сомнениями, предстал перед бароном. Его сердце колотилось в груди, словно птица в клетке. Он знал, что должен рассказать обо всем, что видел, но предчувствовал, что его слова не найдут понимания. И он не ошибся. Реймон де Роган выслушал его рассказ с недоверием. Его лицо, словно высеченное из камня, вдруг исказилось. "Не смей порочить моего племянника!" - гневно воскликнул он. - "Танкред - верный рыцарь, и я не потерплю твоих грязных подозрений! Ты просто завидуешь его славе и храбрости!" Фейнар с горечью осознал, что его слова падают в пустоту. Он не мог доказать свою правоту, ведь у него не было никаких доказательств. А барон, ослепленный любовью к племяннику, не хотел даже слушать его. Фейнар стиснул зубы. Он знал, что должен сделать что-то, чтобы предотвратить предательство. Но что? Время неумолимо приближалось к рассвету, когда рыцари должны были выступить в поход. Фейнар был в отчаянии. Он не мог допустить, чтобы его товарищи попали в ловушку. Но как остановить их? В его голове роились мысли, но ни одна из них не казалась верной. Он был один против всех. И от его действий теперь зависела судьба многих людей. Погоня за прошлым Утром отряд начал движение к месту новой стоянки, с которой должно было начаться нападение на врага. Внезапно Фейнар, шедший рядом с де Роганом услышал голос барона. Тот обращался к своему сыну- Роланду. "Как ты мог быть так неосторожен?" - прорычал де Роган его голос громыхал, словно раскаты грома. - "Твой штандарт - это не просто тряпка, это часть нашей семьи, часть нашей истории!" Роланд, молодой рыцарь, опустил голову. "Я знаю, отец," - пробормотал он. - "Я был глуп. Я не хотел потерять его."Барон вздохнул. "Ладно," - сказал он. - "Я пошлю Фейнара за ним. Но помни, это последний раз, когда я тебя выручаю." Фейнар, который все это время молча следовал за бароном, кивнул. "Я не разочарую вас, мой господин," - произнес он. И без лишних слов он отправился в обратный путь. Он помнил, где они останавливались на прошлой стоянке. Предательство и рок Фейнар, не ведая о надвигающейся беде, спешил к месту, где Роланд оставил свои вещи и родовой штандарт де Роганов. Тем временем в лагере барона царил хаос. Разведчик, посланный следом за Танкредом, вернулся ни с чем. Он не нашел ни Танкреда, ни его отряда в условленном месте. А вскоре до барона дошла ужасная весть: на них движется огромный отряд кочевников. "К бою!" - закричал де Роган. Но было уже поздно. Кочевники, словно хищные волки, напали на лагерь с трёх сторон. Силы были не равны. Бретонские рыцари сражались храбро, но их было слишком мало. В конце концов, они были разбиты. Барон де Роган, его сын Роланд и ещё 2 рыцаря были взяты в плен... Кровавая добыча Мухаммада ибн Марбулюка Ветер дул с песков, неся с собой запах крови и горечи. Тяжелая битва закончилась, оставив после себя лишь смерть и тлен. На поле боя, среди тел павших воинов, стоял Мухаммад ибн Марбулюк, глава кочевников. Его толстое, уродливое лицо, покрытое пылью и кровью, было искажено гневом. В глазах его горел огонь пустыни, а в руке он сжимал окровавленный ятаган. Перед ним на коленях стояли пленники: барон Реймон де Роган, его сын Роланд и два оставшихся в живых рыцаря. "Вы пролили кровь моих людей," - прорычал Мухаммад, его голос был подобен грому. "За это вы заплатите своими жизнями!" Барон Реймон, поднял голову. "Мы сражались за честь своей отчизны," - сказал он спокойно. "И не боимся смерти." Роланд, юный рыцарь, полный пыла и отваги, сжал кулак. "Мы не просим пощады," - воскликнул он. "Готовы встретить смерть как подобает воинам!" Мухаммад не ответил. Он лишь взмахнул ятаганом и голова барона Реймона скатилась с плеч. "Собака! Будь ты проклят"- закричал Роланд! Это были его последние слова. Ибн Марбулюк снова взмахнул ятаганом и кровь несчастного юноши обагрила его бурнус... Такая же участь постигла и двух других рыцарей... Головы пленников, отделенные от тел, были водружены на копья и выставлены на всеобщее обозрение. "Учись резать неверных, сын мой" произнёс Ибн Марбулюк обращаясь к своему сыну Абдулле, такому же толстому и противному как он сам.. А предатель Танкред, втайне сговорившись с вождем кочевников Мухаммедом ибн Марбулюком, беспрепятственно получил титул и замок своего дяди. Он стал новым бароном и его душа почернела от предательства... Фейнар, вернувшись в лагерь, был ошеломлен увиденным. Он не мог поверить, что его худшие опасения сбылись. Он поклялся отомстить за смерть барона и его сына. Он чувствовал, что именноТанкред виновен в страшной гибели отряда и должен ответить за свои преступления. И он не остановится ни перед чем, чтобы добиться справедливости. Фейнар был полон решимости. Он знал, что путь к мести будет долгим и тернистым. Но он был готов к любым испытаниям. В его душе пылала жажда мести. Путь к возмездию Чудом избежав смерти, Фейнар, опечаленный потерей друзей, через неделю отправился в Бреттонию со своим отцом и его людьми. Они плыли на большом парусном корабле в свою любимую отчизну. Путь был долгим и опасным. Корабль бороздил бурные волны, встречая на своем пути штормы и штили. Фейнар был задумчив и часто смотрел на морские просторы рассеяным взгядом. Ему не давала покоя мысль о гибели друзей и возможном предательстве Танкреда...Наконец, корабль достиг берегов Бретонии... Путь к истине Фейнар, терзаемый сомнениями, решил отправиться в паломничество в храм богини мудрости Верены. Он надеялся, что богиня укажет ему верный путь. Храм [ну уж нет]одился в одном из лесов Ардена, окутанном тайной и легендами. Путь был долгим и утомительным, но Фейнар не сдавался. Он понимал, что должен найти ответы на свои вопросы. Наконец, он добрался до храма. Это было монументальное сооружение, построенное из камня и дерева. Вокруг него царила атмосфера покоя и умиротворения. Служители Верены, мо[ну уж нет]и в просторных рясах с капюшонами, приветствовали уставшего паломника и указали ему дорогу в главное святилище обители. Фейнар вошел в храм и преклонил колени перед статуей Верены. Он молился богине о мудрости и прощении. Просил указать ему единственный и верный путь. Через несколько часов Фейнар покинул храм Верены и отправился в обратную дорогу. Он шёл по лесной тропинке, в глазах у него стояли слёзы... Ярко сияло солнышко, чарующе пели птицы, мелодично журчал небольшой ручеёк, а Фейнар всё шёл и шёл по зелёному ковру Арденского леса... Внезапно, возле большого дуба, Фейнар заметил какого- то старца, облачённого в просторный белый балахон и длинный зелёный плащ. Тот сидел под деревом с закрытыми глазами и что то ш[оппа!]л... Вначале Фейнар подумал, что это монах из ордена Верены, однако одеяние и облик незнакомца сильно отличались от привычных ему традиционных монашеских облачений. К тому же у незнакомца была длинная седая борода, тогда как мо[ну уж нет]и ордена Верены, обычно были чисто выбриты. Предложение незнакомца . Вдруг старец открыл глаза. "Я знаю, что ты ищешь помощи и совета, и я могу тебе помочь," - сказал он. "Ты был прав, Танкред действительно предал своего дядю и его сына, чтобы унаследовать его титул и поместье." Поражённый Фейнар вскрикнул " Откуда тебе это известно, старец?!" "Я друид, жрец Священных Камней, мне известно многое Фейнар"- ответствовал рыцарю старик..."А расправу, жестокую и беспощадную учинил над твоими друзьями Мухаммед Ибн Марбулюк, глава кочевников!", добавил друид, скорбно покачав головой в капюшоне... "О, как бы я хотел отомстить за невинно пролитую кровь своих друзей", горестно произнёс ошеломлённый услышанным Фейнар. "Я смогу тебе помочь", ответил ему друид, " два раза я перенесу тебя в любую точку земли, куда ты только пожелаешь. И по твоему желанию, я могу вернуть тебя обратно." Фейнар был поражен. "Но как?" - спросил он. "Не забывай, что я не простой друид, я жрец Священных Камней" - ответил старец. - "И владею магией природы. И могу использовать эту магию, чтобы помочь тебе." Фейнар задумался. Это было предложение, от которого он не мог отказаться. Он мог бы использовать эту возможность, чтобы добраться до Танкреда и отомстить ему. Но он чувствовал, что друид не просто так предлагает ему свою помощь. "Что ты хочешь от меня взамен?" -спросил Фейнар. Друид улыбнулся. "Я прошу тебя об одном," - сказал он. - "Убей чудовищного тролля, который терроризирует мой лес. Он уже много лет сеет страх и разрушения. И я не могу больше мириться с этим." Фейнар [ну уж нет]мурился. Он знал, что тролли - это опасные создания. Но он также знал, что он не может отказаться от этой просьбы. "Я сделаю это," - сказал он. "Я убью тролля и освобожу твой лес от его тирании." Друид кивнул. "Спасибо тебе, Фейнар," - сказал он. - "Я знал, что ты не разочаруешь меня. Он встал и протянул руку. "Теперь пойдем," - сказал он. - "Я перенесу тебя в логово тролля." Фейнар взял руку друида. В этот момент он почувствовал, как его омывает волна энергии. И в мгновение ока он оказался в другом месте. Он стоял на краю темного леса. В воздухе висела атмосфера страха и ужаса. Фейнар чувсьвовал, что тролль где то близко. Он стиснул рукоять меча и двинулся вперед. Он был готов к битве. Битва с троллем Внезапно из гущи леса выпрыгнул тролль. Он был огромен, покрытый зеленой чешуей, с длинными волосами, похожими на лианы. Его уродливая морда была искажена яростью, а из пасти воняло падалью. Фейнар не раздумывая бросился на чудовище. Он прекрасно понимал, что в этой битве нет места сомнениям. Тролль с ревом ринулся на рыцаря. Его кулак, похожий на молот, обрушился на щит Фейнара. Щит треснул, но рыцарь устоял на ногах. Он взмахнул мечом и нанес удар троллю в плечо. Лезвие меча вонзилось в плоть чудовища, но тролль даже не поморщился. Он схватил Фейнара за руку и швырнул его на землю. Рыцарь ударился о землю, но быстро поднялся на ноги. Он знал, что ему нужно действовать быстро. Тролль снова ринулся на него, размахивая своими огромными кулачищами. Фейнар увернулся от ударов и нырнул под ноги тролля. В этот момент он вонзил свой меч в живот чудовища. Тролль взревел от боли и упал на землю. Фейнар вытащил меч из его тела и отступил назад. Тролль лежал на земле, корчась от агонии. Его черная кровь лилась на землю, оставляя за собой тлеющий след. Внезапно из тела тролля вырвался черный дым. Дым закружился вокруг рыцаря, окутав его в непроницаемую тьму. Фейнар не мог ничего видеть.Он задыхался, чувствуя, как его одолевает страх. В этот момент он услышал голос друида. "Не бойся, Фейнар," - сказал голос. - "Ты уже победил." Фейнар открыл глаза. Дым рассеялся. Тролль лежал перед ним мертвый. Его тело окаменело, превратившись в безмолвную статую. Фейнар упал на колени, изможденный, но с осознанием выполненного долга. Он выполнил свою миссию. Он убил тролля и освободил лес от его тирании. .Фейнар встал на ноги и посмотрел на окаменевшее тело тролля. "Ну что ж Фейнар" произнёс друид, " Ты выполнил своё обещание, теперь я выполню своё! Я перенесу тебя, в любое место, какое ты захочешь, а когда пожелаешь вернуться, крикни волшебное слово "Орри" и я перенесу тебя сюда, обратно" "Перенеси меня в становище Ибн Марбулюка" закричал Фейнар Старый друид, пробормотал заклинание, и Фейнар, крепко сжимая в руке меч, ощутил неведомую дрожь в теле. Мир вокруг него закружился, превратившись в пеструю карусель красок и звуков. Когда головокружение утихло, Фейнар обнаружил себя посреди кочевнического стойбища. Палатки из шкур и войлока раскинулись вокруг, словно грибы после дождя. Дым костров поднимался к серому небу, а в воздухе витал запах жареного мяса. Фейнар сжал рукоять меча покрепче. Он знал, что здесь его ждет опасность. Кочевники были известны своей свирепостью, а он вторгся на их территорию без приглашения. Смерть за смерть Сердце Фейнара горело яростью. Он не мог смириться с гибелью своих друзей - Реймона де Рогана, его сына Роланда и всего их отряда. Кочевники, под предводительством безжалостного Ибн Марбулюка, хладнокровно расправились с ними, устроив кровавую резню. Фейнар знал, что должен отомстить. Он не мог оставить безнаказанной смерть своих товарищей. Он пробрался в кочевническое стойбище под покровом ночи, словно хищник, выслеживающий добычу. Его движения были бесшумны, его взгляд - полон решимости. Вскоре он увидел самый роскошный шахтёр в становище, возле которого стояли два верблюда. Фейнар понял, что нашёл своего врага. И точно в узкой щели шатра он увидел толстого, лысого человека который держал в руках жирный кусок мяса и что- то говорил второму толстяку, помоложе. В этом человеке Фейнар узнал того самого кочевника, которого видел рядом с предателем Танкредом в ту, памятную ночь...Ибн Марбулюк, сидел скрестив ноги на роскошном ковре и пировал со своим отвратительным сыном, Абдуллой. Абдулла, откормленный, как свинья, восседал на ковре, уставленном яствами, жевал, чавкал и хрюкал от удовольствия. Фейнар не мог сдержать отвращения. Он ворвался в шатёр и закричал- "За смерть моих друзей!". С этими словами он бросился на толстого вождя! Ибн Марбулюк, застигнутый врасплох, вскочил, но Фейнар был быстрее. Мощный удар меча сокрушил череп вождя. Мухаммед упал замертво, захлебываясь кровью. Абдулла, обильно обгадившийся от страха, визжа как поросёнок бросился бежать, но Фейнар настиг его и одним ударом меча отрубил его уродливую башку. Затем Фейнар произнёс заветное слово "Орри" и друид тут же перенёс его обратно в свой лес. Кочевники же, услышав шум и крики, доносящиеся из шатра вождя бросились к нему, но было поздно. Фейнар, отомстив за своих друзей, исчез, словно призрак. Справедливость восторжествовала. Имя Ибн Марбулюка и его отвратительного сына навсегда было стерто с лица земли. Схватка в замке "Ну что, Фейнар"- молвил друид- "куда тебя перенести на этот раз?" "Перенеси меня в то место, где сейчас [ну уж нет]одиться изменник Танкред!"- воскликнул Фейнар. Фейнар, перенесенный чарами друида, очутился в роскошных покоях замка де Роган. Величие и убранство покоев, некогда принадлежавших барону Реймону де Рогану, теперь служили обителью его предателя. В полумраке, овеянный благовониями, на пышном ложе возлежал Танкред. Он уже не был прежним рыцарем в тяжёлых и прочных доспехах. Теперь перед Фейнаром предстал высокомерный, полноватый барон, облаченный в богатые одежды, с презрительной усмешкой на лице. "Фейнар?" - произнес он, не скрывая своего изумления. - "Не ожидал тебя увидеть. Как тебе моя новая жизнь?" В голосе Танкреда звучало не только удивление, но и нотка злорадства. Он наслаждался своим возвышением, не скрывая своего презрения к заклятому врагу. Фейнар сжал кулаки, его сердце пылало гневом. "Предатель!" - прорычал он. "Ты ответишь за свои злодеяния!" Танкред лишь рассмеялся, его смех был холодным и коварным. "О, Фейнар, ты наивен," - насмешливо произнес он. "Думаешь, я здесь один? Мои люди уже окружили тебя!" В этот момент двери распахнулись, и в покои ворвались закованные в латы рыцари Танкреда. Они, словно хищные волки, окружили Фейнара, готовые по приказу своего нового господина безжалостно его уничтожить. " И кстати это я убил предыдущего оруженосца своего дяди" -закричал вдруг Танкред! "Ведь он случайно узнал о моем сговоре с Ибн Марбулюком" "Теперь тебя ждёт его участь" Силы были не равны. Фейнар, изможденный предыдущим сражением с троллем, был один против целого отряда вражеских рыцарей.Схватка была неизбежна. Сверкнув лезвием меча, Фейнар ринулся в бой. Он сражался как лев, яростно и азартно! Сталь лязгала о сталь, искры сыпались во все стороны. Фейнар, несмотря на численное превосходство врагов, был искусен во владении мечом. Недаром он считался одним из лучших фехтовальщиков среди людей его отца. Он ловко парировал удары, отражая их сокрушительной силой своего меча. Но силы постепенно покидали его. Рыцари Танкреда, окрыленные уверенностью в победе, теснили его все ближе к стене. В этот момент, когда казалось, что все потеряно, Фейнар, движимый отчаянной решимостью, с силой оттолкнул ближайшего к себе рыцаря. Тот не устоял на ногах и пошатнувшись рухнул. Броня его гулко лязгнула о каменные плиты покоев... В этот же миг, словно хищный зверь, Фейнар бросился на Танкреда, который, опьяненный скорой победой, неосторожно приблизился к сражающимся. Сталь сверкнула в лучах заходящего солнца. Фейнар, схватив меч обеими руками, замахнулся и с сокрушительной силой обрушился на заклятого врага! Танкред, не успев среагировать, он вскрикнул от боли и ужаса. Лезвие меча пронзило его грудь, и предатель с воплем рухнул на пол. Его глаза остекленели, а из раны хлынула струя крови... Танкред был мертв. Фейнар, не теряя ни секунды, закричал "Орре" - то было условное слово, при котором друид мог вернуть его назад в свой лес. И в тот же миг Фейнар исчез из покоев замка. Он очутился в знакомом лесу, под сенью могучих деревьев. Чувство облегчения и благодарности наполнило его сердце. Он знал, что друид спас его от неминуемой гибели. Возвращение домой Фейнар, очень устал и был хоть легко, но всё же ранен. Друид вновь пришёл ему на помощь, протянув флягу с какой- то жидкостью рубинового цвета. Испив сей напиток, Фейнар почувствовал, что силы возвращаются к нему, а раны затягиваются.. Сердечно поблагодарив доброго старца, Фейнар отправился в обратный путь. Он знал, что отомстил за своих друзей и восстановил справедливость. Когда, после долгой дороги он вернулся домой, Фейнар узнал печальную весть. Его отец, барон Жоффруа де Монферран умер, от ран, полученных на охоте. Фейнар пал на колени, опечаленный и скорбящий. Однако теперь, как единственный наследник, он должен был занять место барона де Монферрана. Он был обязан стать достойным преемником своему отцу. Фейнар встал с колен и обратился к своему народу. "Не бойтесь," - сказал он. - "Я буду вашим бароном. Я буду править вами справедливо и мудро." Люди Фейнара закричали от радости. Они знали, что их новый господин - храбрый и честный человек. Они верили, что он приведет их к процветанию.Фейнар правил долгие годы. Он сделал свой край процветающим и мирным. Он неустанно заботился о своих подданных, как о своих детях. И народ любил его. Новый барон стал для них символом надежды и возрождения. Фейнар де Монферран правил мудро и справедливо. Он никогда не забывал о том, что был бастардом, однако доказал своим людям, что это не имеет значения. Он был настоящим бароном, настоящим героем. И его имя навсегда вписано в историю. Фейнар стал легендой. Легендой о рыцаре, который отомстил за своих друзей, восстановил справедливость и мудро правил своим народом. Конец. Автор Барух Райхлин, совместно с ИИ 0 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.