da_ZuBR Опубликовано 25 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июля, 2006 И из всего выше сказанного бреда я не видел не одной вразумительной идеи как сделать "качественный перевод". В западной европе не был и не стремлюсь. Оно и видно, что не стремитесь. Видимо тогда рассуждения ваши, были бы более разумными. А не в стиле "ешьте что дают". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гинн Опубликовано 25 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июля, 2006 Потому как не считаю перевод Русобита дерьмом. Ну ты не считаешь, а он дерьмо. За куеву тучу времени, которую битый русс потратил на перевод, можно было 100 раз выпустить оригинал ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Woldemar Опубликовано 25 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июля, 2006 Оно и видно, что не стремитесь. Видимо тогда рассуждения ваши, были бы более разумными. А не в стиле "ешьте что дают". И мы решили перейти на личности. Замечательно. Мой рассуждения более чем разумные и приближенны к реалиалиям. Это вы где то витаете в районе Западной Европы. Ну ты не считаешь, а он дерьмо. За куеву тучу времени, которую битый русс потратил на перевод, можно было 100 раз выпустить оригинал ;) Ты так говоришь как будто Руссобит и целый день только и делает что в носу ковыряется. Сколько ты игр перевел за последний месяц? А патчей к ним? ТЫ же не думай что вот Руссобит только Вархамером и занимается. Надеюсь ты знаком с нашим замечательным начальством. "Что бы в понедельник было готово! И не... что кто то там каких то прав не дал!" Еще раз повторюсь что для них это просто работа. И не надо ждать от штатных работников шедевров. Им за это не платят. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
жук Опубликовано 25 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июля, 2006 Мой рассуждения более чем разумные и приближенны к реалиалиям. Это вы где то витаете в районе Западной Европы. Рассуждения Зубра мне кажутся более логичными чем твои. O_o Еще раз повторюсь что для них это просто работа. И не надо ждать от штатных работников шедевров. Им за это не платят. Прямо в точку. Я думаю спор надо на этой фразе закончить. ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Гинн Опубликовано 25 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июля, 2006 Сколько ты игр перевел за последний месяц? А патчей к ним? в МОИ обязанности НЕ входит перевод игр. игры должен переводить битый русс. А то, что у них начальство или много игр меня, мягко говоря, не интересует. Для них это работа. и что? я, как пользователь, приобретаю конечный продукт. и вижу, что он дерьмо. а то как, сколько, и когда меня ниипет, и перевод лучше не делает ;) З.Ы. Штатным работникам не платят за работу? =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Parovoz Опубликовано 25 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июля, 2006 (изменено) Как человек не знакомый со вселенной Вархаммера, тоесть начавший свое знакомство с ней посредством компьютерной игры (DOW), меня перевод устраивал и устраивает полностью. А фан всегда найдет к чему придраться. Руссобит игру переводят на широкую аудиторию, а в большинстве своем это люди которые небыли в западной европе, а может даже и в Москве(хотя причем здесь это не пойму). В варкрафте и старкрафте перевод не лучше и не хуже ИМХО. Мне лично, больше нравится играть с русским языком, а комуто с английским и ему русский перевод, хоть в исполнении Гоши Куценко,в сопровождении симфонического оркестра, будет дерьмом казаться, не будет хватать атмосферности, глубины и т.д. и т.п. Да и цена при более высоком качестве былабы выше 200 руб., в западной европе кажется так, я там небыл и могу ошибаться. P.S. Согласен с Lord Woldemar по этой теме. P.P.S. Игра не супер пополярная (что конечно огорчает), но при высокой цене (котурую бы повлекло высокое качество), игроков было бы еще меньше. Изменено 25 июля, 2006 пользователем Parovoz Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
DeD haTAB Опубликовано 25 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 25 июля, 2006 2Paravoz тогда почему например люди из Софт клаба в своё время перевели Вакрафт3 на широкую аудиторию и перевод у них получился нехуже оригинала (если не лучше) ? 2Lord Woldemar "Сколько ты игр перевел за последний месяц? А патчей к ним?" канечно битый-рус переводит много проектов, только все проекты переводятся убого и большая часть этих "проектов" даже играми не назовёшь Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Parovoz Опубликовано 26 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июля, 2006 2Paravoz тогда почему например люди из Софт клаба в своё время перевели Вакрафт3 на широкую аудиторию и перевод у них получился нехуже оригинала (если не лучше) ? Знаю "миллион" варкрафтеров которае плюются от русификации Варика 3-го софтклабом и кем бы то нибыло. Это дело предпочтений. Я лично не замеччаю чем он лучше. Да и варик покруче будет с коммерческой точки зрения, вот они и стараются, в бизнесе все просто - дело будут делать только если это выгодно. Да в России вообще русифицировать дело не благодарное, наверное на каждом игровом форуме обсирают переводы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lord Woldemar Опубликовано 26 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июля, 2006 2Lord Woldemar "Сколько ты игр перевел за последний месяц? А патчей к ним?" канечно битый-рус переводит много проектов, только все проекты переводятся убого и большая часть этих "проектов" даже играми не назовёшь Хочешь крутой перевод? Давай. Для первода текстов пригласим Гоблина. Для озвучки Костю Хабенского и еще кучу киношного бамонда. НО Ты готов будешь выложить за копию игры не 150 рублей, а 550? Сомневаюсь. Цель оправдывает средство. Понимаешь в чем фишка. Они не только переводят. Они реально снижают цену на игру. Им приходится отказыватся от западной поддрежки и прочих благ цивилизации только для того что бы игра стоила 150 рублей. Скажи спасибо что с лицензией от Руссобита тебя на Спай пускают. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
da_ZuBR Опубликовано 26 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июля, 2006 (изменено) Понимаешь в чем фишка. Они не только переводят. Они реально снижают цену на игру. Им приходится отказыватся от западной поддрежки и прочих благ цивилизации только для того что бы игра стоила 150 рублей. Скажи спасибо что с лицензией от Руссобита тебя на Спай пускают. Молодой человек, если вы НИЧЕГО не смыслите в данной сфере бизнеса, лучше молчите. Учитывая, что вы кроме как в России не бывали и несете полную чушь о том, как делается "игровой бизнес", я делаю вывод: 1. Вы либо плохо знаете, либо вообще не знаете английский 2. Вам скорее всего - меньше 18 лет 3. У вас ОЧЕНЬ УЗКИЙ кругозор. И Элементарнейшее отсутствие знаний предмета. Изменено 26 июля, 2006 пользователем S2_ZuBR Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Куза Опубликовано 26 июля, 2006 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 июля, 2006 Не вижу смысла в дальнейшем существовании темы. Она себя изжила. CLOSED Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения