Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Empire 1.2


Mr Carloff

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 224
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Монстроимперия... :D

Хочу такую покрасить. Очень своеобразная версии 1.2, на 2250 (4500) легко влезает то, что раньше не влезло бы и на большие форматы.

Marshal, Imperial Prince, Dragon, Lucky Shield, Lucky Charm, Charm of Cursed Iron@910

Wizard, Path Divination, Wizard Master, add 3 Learned Spells, Great Griffon, The Winter Cloak, Dispel Scroll@760

Marshal, BSB, Pegasus, Shield, Dusk Stone, Hero's Sword@406

13 Electoral Cavalry, FCG @528

3x5 Electoral Cavalry, Lance, Shield @600

3 Knights of Sun Grifon, Lance and Shield, Musician @330

3 Knights of Sun Grifon, Lance and Shield @310

5 Reiters, Brace of Pistols @180

Steemtank @460

Total Army Cost: 4484

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Знамёна везде всунь.

Так не хватает же, 20 очков одно знамя, а брать не где - и героев раздевать не хочется.

На 5000 должна более правильная и гармоничная армия получится)

Изменено пользователем LD74
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хотя можно попробовать с кавалерией еще пошаманить...

Но скорят же они все таки без знамен теперь?

Изменено пользователем LD74
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Blessed Iron Maiden of Sunna."

- Говорю тебе Адольф, это была сама Санна! Как иначе еще можно объяснить нашу победу в тот день?


тяжёлый пехотинец Ганс Крюгер.



In time of GREAT danger...нет.

Люди Империи Луч Солнца способны творить чудеса не только своими храбрыми сердцами, острыми клинками и причудливыми пороховыми орудиями. Священнослужители опираясь на силу духа и веры могут заручиться поддержкой самой богини Санны. И Санна не оставит своих верных и благочестивых сынов без должной помощи. После массовой молитвы Санне поле боя озаряет яркий свет и сверкая золотыми лучами с неба опускается посланница богов - Благословленная Железная Дева Санны.

Армия Империи Луч Солнца, в которой уже есть Прелат и 100+ моделей с правилом Infantry может взять Благословленную Железную Деву Санны.

Blessed Iron Maiden of Sunna 0-1 (занимает очки в Ярости Санны)

500 pts (хз на самом деле, у рультима свой китайский рандом для подсчета очков)

Base 50х75, Unit type Monster Infantry, Heavy Armor, Shield, Spear.

Характеристики:
M5 WS5 BS5 S5 T5 I5 W5 A5 Ld10

Специальные правила:
Ambush
Divine Attacks
Otherworldly
Terror
Towering Presence

478511cc713478c07a2d0b91e1d19176.jpg

Изменено пользователем Mr Carloff
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень интересно посмотреть на бековое объяснение амбуша :D

Так я его описал во флаффе. Или кроме циферок уже ничего не хотим видеть? Вот же

После массовой молитвы Санне поле боя озаряет яркий свет и сверкая золотыми лучами с неба опускается посланница богов - Благословленная Железная Дева Санны.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так я его описал во флаффе. Или кроме циферок уже ничего не хотим видеть? Вот же

Прости, не разглядел в этом правило амбуш, но спасибо :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Blessed Iron Maiden of Sunna."

Амбуш не очень в тему. Если помолились как следует, то, по логике, тут же тетка и должна появляться, рядом с войсками, а не фиг знает где. Тем более что у нее генеральский лидак. С такими размерами она реально может закрывать своим телом имперские войска, а вот по тылам шариться не очень неудобно. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Поменяй амбуш на дроп как у старой скавенской бурилки ;)

Ну и да - может эфирность еще добавить? И на чарже +2 силы - у норски валькирии похожим образом фигачат.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, почему у барышни в описании "Империя Луч Солнца"?

Я был уверен, что Sonnstahl - это немецкий, или похожей язык, Sonn - солнце, Stahl - сталь, клинок, холодное оружие. Соответственно, Empire of Sonnstahl - это Империя Солнечной Стали, или Империя Сверкающих Клинков, как-то так.

Или есть другие варианты?

Изменено пользователем LD74
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но нет ;)

Солнечный луч - Sonnenstrahl

То есть, корень другой ;)

Есть. Sonnstahl - это солнечный луч по-немецки.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ок, разжую.

Это слово не существует и не имеет смысла само по себе, то есть - не переводится. Но оно значит, вероятно, нечто среднее между Солнцем-Сталью (неверно написанным) и Солнечным Лучом (неверно написанным).

Это игра слов, явно специально сделанная, чтоб значить оба сразу, при должном контексте.

Поэтому, если в поэтическом образе используется Солнечный Луч в кач. перевода - то это ок. А открыть гугл и перевести Луч и я могу )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, почему у барышни в описании "Империя Луч Солнца"?

Потому что я не знаком с человеком, который придумывал это и поэтому не могу сказать какой подтекст был им использован. В моем случае используется дословный перевод.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это игра слов, явно специально сделанная, чтоб значить оба сразу, при должном контексте.

Поэтому, если в поэтическом образе используется Солнечный Луч в кач. перевода - то это ок. А открыть гугл и перевести Луч и я могу )

Не могу согласится. По вашему получается, что если используется игра слов, то можно переводить как угодно, а по моему следует выбирать все-таки тот вариант, который лучше всего передает смысл. "Солнечный Луч" не фига не ок перевод.

Потому что я не знаком с человеком, который придумывал это и поэтому не могу сказать какой подтекст был им использован. В моем случае используется дословный перевод.

С одной стороны да, раз подробностей нет, нужно ждать бэк, чтобы понят все нюансы. И лучше использовать дословный перевод, чем выдумывать "крыслингов"...

Но с другой стороны - нельзя сказать, что мы совсем не знаем подтекста, и правильный дословный перевод, простите, все-таки не такой.

Что такое "The Sonnstahl" известно из армибука, это самое крутое оружие у империи, видимо меч, который наносит автовунды, игнорируя доспехи, то есть рассекает все, что угодно. Поскольку "stahl" среди прочего означает "сталь, холодное оружие, клинок", то все-таки наиболее адекватный перевод для "Sonnstahl" это "Солнечный Клинок", ну или "Солнечная Сталь"

Далее, на эмблеме империи в T9A мы видим то же самое, меч с клинком, объятым пламенем, на фоне солнца. Обращаю внимание - главный символ империи это волшебный меч, который прожигает солнечным светом все, к чему прикоснется, или типа того, но солнечными лучами он все-таки не стреляет.

Ну и наконец меч под названием "The Sonnstahl" это обязательно оружие принца (одного из принцев?), самого крутого товарища из армибука империи, который катается на драконе. Соответственно, это особенный меч, атрибут власти. И называется империя в T9A соответственно "Empire of Sonnstahl", "Империя Солнечных Клинков", потому что именно эти волшебные мечи, надо думать, поспособствовали ее созданию. ну или в любом случае являются до сих пор самым сильным и знаменитым оружием.

Думаю что так, тем более что именно так было в одной всем нам известной игре)

Изменено пользователем LD74
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я из интереса показал немцу и спросил, мне все подтвердили - перевода там нет, но если знать контекст, то да, это можно понять как намек на солнечный луч. Или на солнечную сталь, это типа как "туева хуча" - не значит ничего, но зная русский и контекст, можно догадаться что имеется в виду. Соглашаться или нет - твое дело.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я из интереса показал немцу и спросил, мне все подтвердили - перевода там нет, но если знать контекст, то да, это можно понять как намек на солнечный луч. Или на солнечную сталь, это типа как "туева хуча" - не значит ничего, но зная русский и контекст, можно догадаться что имеется в виду. Соглашаться или нет - твое дело.

Еще раз - так называется меч, который мы знаем, что делает. Есть пусть примитивное, но изображение это меча. Там нет лучей, там пламя, и солнце. Контекст вполне определенный.

Я понимаю, что формально есть множество вариантовиперевода, вопрос в том, как это перевести на русский корректно. "Солнечный луч" это не самое удачное имя для меча, и совсем неудачное название для армии. "Империя Солнечный Луч" - так по русски не говорят, да и название совсем не понятное. "Солнечная сталь", "Солнечный клинок", или что-то еще в этом роде это гораздо лучший вариант перевода, потому что не только лучше звучит, но и передает смысл. У них есть волшебное оружие из какой-то особенного солничного материала. Х.з. что там будет дальше, но пока вот так.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что-то по ходу Паксов немец был либо в оргкомитете, либо игрок за имперь.

Я знакомому немцу показал - он сказал...если вкратце - либо натягивание, либо человек ну оооочень прошарен в теме и знает, каким именно образом это хотел "скаламбурить" автор.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

С одной стороны да, раз подробностей нет, нужно ждать бэк, чтобы понят все нюансы. И лучше использовать дословный перевод, чем выдумывать "крыслингов"...

Да не забивай себе голову.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что-то по ходу Паксов немец был либо в оргкомитете, либо игрок за имперь.

Я знакомому немцу показал - он сказал...если вкратце - либо натягивание, либо человек ну оооочень прошарен в теме и знает, каким именно образом это хотел "скаламбурить" автор.

Не понял первой части высказывания, если честно.

Мой немец сказал ровно то же что и твой - что при знании контекста можно предположить и сталь и луч, без - ничего не понятно.

Он- не то и не другое, он-непричастен к игре от слова совсем, просто я ему на пальцах объяснил за 10 секунд откуда я это взял, что там есть свет, огонь, вера и сталь/меч на эмблеме. Он сказал типа "ааа, ну тогда да, подходит".

Еще раз, как это понял я: меч называтся так с намеком на сталь и на луч одновременно, поскольку мы знаем контекст и понимаем такие намеки. Понять зоншталь как солнечный луч, будучи в теме, вполне можно. Так что ИМО это ок.

Изменено пользователем Pax
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Китайский ноухау.

"Раскрывающийся текст"
Knight Commander; General; Barding; Plate Armour; Horse; The Sonnstahl; Potion of Swiftness; Lucky Shield @ 400.0 Pts

Marshal - Battle Standard Bearer; Plate Armour; Shield; Battle Standard; Horse; Hero's Sword; The Black Helm; Charm of Cursed Iron @ 306.0 Pts

1 Prelate; Blessings; Great Weapon; Heavy Armour; Horse; Crown of Scorn; Obsidian Nullstone @ 352.0 Pts

15 Imperial Cavalry; Imperial Cavalry; Barding; Great Weapon; Plate Armour; FCG; Banner of Unity @ 770.0 Pts

5 Imperial Cavalry; Imperial Cavalry; Lance; Plate Armour; Shield; Standard; Musician @ 280.0 Pts

5 Imperial Cavalry; Imperial Cavalry; Lance; Plate Armour; Shield; Standard; Musician @ 280.0 Pts

5 Knights of the Sun Griffon; Lance & Shield; FCG; Aether Icon @ 620.0 Pts

5 Knights of the Sun Griffon; Lance & Shield; FCG; Flaming Standard @ 630.0 Pts

1 Arcane Engine of Foresight @ 280.0 Pts

1 Arcane Engine of Arcane Shield @ 280.0 Pts

5 Reiters @ 150.0 Pts

5 Reiters @ 150.0 Pts

Models in Army: 44

Total Army Cost: 4498.0

Изменено пользователем Mr Carloff
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...