Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Перевод 9-ки


Рекомендуемые сообщения

оф-ть, деньги на перевод собрали... начинайте опять собирать, ведь как известно, на форуме девятки все coming soon... :)

Ссылку на пост паники дашь? А что я что то все пропустил В)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 412
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

А почему бы не выложить здесь список тех, кто и по сколько сдал на общее дело. Мне кажется, что это было бы справедливо, видеть радеющих, но безучастных. :D

Всех кто так или иначе участвовал в переводе - деньгами, проверками или натурой В) я укажу в книге. Если сдавшие деньги хотят - могу вывесить список сдавших, даже с суммами, но я так думаю что это не особо надо, только разве что в упрек тем кто обещал но не сдал, но оно вообще надо людей гнобить на пустом месте?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

эта правильная мысль уже давно предлагалась :)

Я спросил

Я спросил там, спрошу и тут - тебе это зачем? Допустим если это хочет Дерзила, он право то имеет. А тебе зачем?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

оф-ть, деньги на перевод собрали... начинайте опять собирать, ведь как известно, на форуме девятки все coming soon... :)

Объявляется конкурс на лучшую догадку, зачем klp написал это.

"Потому что может" не пробуйте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

зачем ссылку? На главной же висит: Next planned release is not before September 2016

Я правда не вижу, поэтому и прошу ссылку чтобы прочитать сам пост, а не заголовок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Крыслинги? Риалли?

Да. А что? <_<

Комитет по переводу просил избегать терминов из Вахи. Назвать их скавенами я не мог, Грызунами мне не понравилось, отбросами тоже. Крыслинги вполне себе название.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да. А что? <_<

Комитет по переводу просил избегать терминов из Вахи. Назвать их скавенами я не мог, Грызунами мне не понравилось, отбросами тоже. Крыслинги вполне себе название.

Ну как.... в отличие от ГВшных Скавенов, в 9ке название не содержит неологизмов. Если авторы бука назвали его "стаи грызунов" - почему бы не оставить его таким?

Ну плюс даже избегая "скавенов" есть некоторое кол-во "устоявшихся" фанатских вариантов - почему не взять один из них, если уж не хочется переводить так, как назвали авторы?

Ноу оффенс, естественно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что, если в русском переводе крысы будут называться скавенами ГВ какие-то предьявы может кинуть? И кому? Нашим переводчикам?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну как.... в отличие от ГВшных Скавенов, в 9ке название не содержит неологизмов. Если авторы бука назвали его "стаи грызунов" - почему бы не оставить его таким?

Ну плюс даже избегая "скавенов" есть некоторое кол-во "устоявшихся" фанатских вариантов - почему не взять один из них, если уж не хочется переводить так, как назвали авторы?

Ноу оффенс, естественно.

Слово vermin это не грызун, это слово имеет несколько значений, на русский язык оно не переводиться, в той канотации которую оно несет в английском языке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что, если в русском переводе крысы будут называться скавенами ГВ какие-то предьявы может кинуть? И кому? Нашим переводчикам?

Я выполняю просьбу комитета по переводам. Они повесят это у себя на сайте и подставлять их я не вижу смысла.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ок. Тут спорить не буду. Но все-таки "vermin swarm" гораздо ближе к "стаям грызунов" в данном контексте, чем к "крылингам" КМК.

Ну или "стаи паразитов". КМК все-таки люди старались, переименовывали - не стоит так пренебрежительно относиться к их работе.

Слово vermin это не грызун, это слово имеет несколько значений, на русский язык оно не переводиться, в той канотации которую оно несет в английском языке.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ИМХО для человека, хоть немного погруженного в фентези сабкультуру, собирать крыслингов будет интересней чем стаи грызунов. Надо все же дух передать стараться в первую очередь.

Хотя как по мне, так Бесславные Ублюдки было бы идеально.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ок, то есть люди, которые давали название фракции, в оную культуру, по-видимому, не погружены?

Еще раз - есть оф. название, над которым работали компетентные комитетчики. Почему бы не придерживаться предложенного?

ИМХО для человека, хоть немного погруженного в фентези сабкультуру, собирать крыслингов будет интересней чем стаи грызунов.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Vermin swarm. Так написано на опубликованной книжке.

Название не содержит неологизмов и составляет вполне подлежащую переводу фразу. Ее можно "точить" туда-сюда - но начинсто отказываться от изначальной фразы в пользу аллюзии на другую игру... эээ... как-то натянуто, извините.

Предложенный это какой?
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну вообще то "крыслинги" как то действительно не очень. Даже гугл намекает что правильней "стаи паразитов" На худой конец можно просто же "стаи крыс" В)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...