maxlotter Опубликовано 13 ноября, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 ноября, 2014 (изменено) Наконец-то наступил тот долгожданный момент, когда перевод и верстка книги правил второй редакции завершена. Перевод правил можно скачать по этой ссылке. Словарь терминов, использованных при переводе, можно скачать здесь. Отдельное спасибо Grimly за верстку. Изменено 22 сентября, 2015 пользователем maxlotter Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
OldWorld Опубликовано 13 ноября, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 ноября, 2014 (изменено) Имеет ли смысл выложить уже сверстанную часть, которая содержит основные правила игровой механики Да, так как заинтересованные люди смогут ознакомиться с общей механикой на удобном языке и решить для себя, нравится или нет. ИМХО :rolleyes: Изменено 13 ноября, 2014 пользователем Марвин Труфанов Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
^Black_Hawk^ Опубликовано 13 ноября, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 13 ноября, 2014 (изменено) Я "за" то, чтобы выложили : ) Пока мой рульбук 2.0 только едет ко мне.. Спасибо! Вы крутые ; ) Изменено 13 ноября, 2014 пользователем ^Black_Hawk^ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
maxlotter Опубликовано 13 ноября, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 13 ноября, 2014 Выложил верстку первых трех секций в первом посте. Комментарии приветствуются. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Grimly Опубликовано 14 ноября, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2014 Комментарии по верстке: 1) Сделано на основании "маленького" рул-бука. Сохранена структура, постранично. 2) Иллюстрации взяты со скана... потому качество Г... :( 3) Присутствуют пустые страницы - в первоисточнике на них полно размерный иллюстрации. Учитывая их качество и ненужное увеличение веса конечного файла - не уверен что нужно их ставить. В финальном варианте - планирую их просто удалить из файла. Отзывы и предложения по финальному варианту - приветствуются. :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Walter_Freeman Опубликовано 17 ноября, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 17 ноября, 2014 (изменено) Комментарии по верстке: 1) Сделано на основании "маленького" рул-бука. Сохранена структура, постранично. 2) Иллюстрации взяты со скана... потому качество Г... :( 3) Присутствуют пустые страницы - в первоисточнике на них полно размерный иллюстрации. Учитывая их качество и ненужное увеличение веса конечного файла - не уверен что нужно их ставить. В финальном варианте - планирую их просто удалить из файла. Отзывы и предложения по финальному варианту - приветствуются. :) На данный момент работа проделана просто титаническая, жду окончательной версии. А на будущее, можно сделать два варианта рулбука, lite версия(без полно размерных иллюстраций) и Full( для тех кому трафика не жалко.) P.S. Capital class можно перевести как Превосходящего класса (Превосходящей категории) Изменено 18 ноября, 2014 пользователем Walter_Freeman Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
^Black_Hawk^ Опубликовано 26 ноября, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2014 Сейчас изучаю перевод. Во-первых, хотел бы ещё раз поблагодарить ; ) Титаническая работа. А, во-вторых, хотел спросить - а почему вы не стали указывать английский термин рядом с переводом? Например: "Оба игрока совершают бросок 2D6 и к результату добавляют количество отрядов своей армии, обладающих спец. правилом Наводчик." Наводчик. Хм, похоже на Spotter. А вдруг нет? Я же не знаю наизусть все-все спецправила, вдруг есть 2-3 уникальных модели, дающих плюс к ролу инициативы? Если перевод был создан чисто для ознакомления с механикой игры - тогда проблем нет. Но без указания английских терминов этот перевод никак не может заменить оригинальные правила. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
maxlotter Опубликовано 27 ноября, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 27 ноября, 2014 А, во-вторых, хотел спросить - а почему вы не стали указывать английский термин рядом с переводом? Например: "Оба игрока совершают бросок 2D6 и к результату добавляют количество отрядов своей армии, обладающих спец. правилом Наводчик." Есть две причины, почему сделано так. Во-первых для того, чтобы текст выглядел как цельное произведение. Вставки английского ухудшают общую связность текста и мешают его восприятию. Во-вторых, если вы обратите внимание на раздел, посвященный особым типам боеприпасов и различному вооружению, то увидите что там английские термины указаны рядом с описанием каждого типа боеприпаса и вооружения. Так сделано потому, что когда человек смотрит на стат. карточку юнита, ему может быть непонятно, что такое High Payload Munitions Type. Когда перевод термина встречается в том же месте, где идет описание правил использования этого типа аммуниции, понять что имелось ввиду не сложно. Если же писать перевод в скобках в том месте, где слово впервые встречается в переводе, в дальнейшем его оказывается очень тяжело найти, так как это место не обязательно будет совпадать с тем, где [ну уж нет]одятся правила для боеприпасов в нашем случае. Я скажу даже больше, в конце рульбука будет помещен русско-английский словарь используемых терминов, чтобы при возникновении спорной ситуации, можно было найти этот термин в первоисточнике и прочитать в оригинале. В принципе, я и сейчас могу выложить переведенные спец. правила, правила генераторов, функциональные особенности и способности командоров сюда для удобства, но они будут в формате Word (так как верстка еще не завершена), и, как показала практика, воспринимаются они в таком виде несколько хуже. Но если нужно, я могу их выложить. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
^Black_Hawk^ Опубликовано 28 ноября, 2014 Жалоба Поделиться Опубликовано 28 ноября, 2014 Я скажу даже больше, в конце рульбука будет помещен русско-английский словарь используемых терминов, чтобы при возникновении спорной ситуации, можно было найти этот термин в первоисточнике и прочитать в оригинале. В принципе, я и сейчас могу выложить переведенные спец. правила, правила генераторов, функциональные особенности и способности командоров сюда для удобства, но они будут в формате Word (так как верстка еще не завершена), и, как показала практика, воспринимаются они в таком виде несколько хуже. Но если нужно, я могу их выложить. Ух! Вот словарь - это будет мега-супер-круто. Мне не очень горит, я с удовольствием подожду классную вёрстку. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
maxlotter Опубликовано 24 декабря, 2014 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 24 декабря, 2014 Обновил первый пост. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Пиратыч Опубликовано 18 февраля, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 18 февраля, 2015 О! Наконец то вникну в правила! =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
maxlotter Опубликовано 13 мая, 2015 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 13 мая, 2015 Обновлена ссылка на правила. В перевод добавлена таблица критических повреждений. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Freyr NoiseWolf Опубликовано 21 мая, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 мая, 2015 Как то плохо влезла таблица, на одну страницу не влезла целиком Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Grimly Опубликовано 21 мая, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 21 мая, 2015 Как то плохо влезла таблица, на одну страницу не влезла целиком Таблица критов? Она вся на одной странице... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Freyr NoiseWolf Опубликовано 22 мая, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 мая, 2015 (изменено) Значит это 2013 ворд тупит и открывает криво Изменено 22 мая, 2015 пользователем Freyr NoiseWolf Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Freyr NoiseWolf Опубликовано 22 мая, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 мая, 2015 Да, поставил Акробат Ридер. Все хорошо. Но вот ворд открывает с кривым форматированием Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zappa Опубликовано 8 сентября, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 8 сентября, 2015 Файл качаться отказывается. Это временная проблема обменника или всё сломалось? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
maxlotter Опубликовано 22 сентября, 2015 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2015 Вернул ссылку на правила к жизни. Правда, у меня не сохранилась версия с таблицей критов, так что выложил рульбук без нее. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dr. Sky Опубликовано 22 сентября, 2015 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2015 Вернул ссылку на правила к жизни. Правда, у меня не сохранилась версия с таблицей критов, так что выложил рульбук без нее. У меня есть версия, которую я делал себе для печати (если нужно конечно) Добавлена обложка, оглавление и "хвосты". Если кому надо, есть разлоченная английская версия. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти