Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

[перевод] комикс Damnation Crusade ;)


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 98
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Комикс хороший, я с англицким языком владах, вобщем можно ли получить ссылку на оргинал? не могу дождатся перевода 4ой части, охота почитать =)

[Добавлено позже]

Серия 3 страница 1 сначала мы слышим их......страх и панику у их вРАгов (там варгов).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня токо 1 вопрос :Кто такой Ретивый? меня заитриговал этот мини комикс... куда его поволокли( сорри я не знаком с вселенной на среднем уровне, и не знаю что это за "падальщики")

Респект за перевод комиксов твоему другу и тебе.

Изменено пользователем V1S0R
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

кстати, насчет перевода 3 части: ну у тебя идет там: Поход "Гефест",

думаю, лучше все-таки лучше обозначать, что это Кретсовый поход и может лучше звучать будет Гефестский Кретсовый поход, или не поместилось? ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

кстати, насчет перевода 3 части: ну у тебя идет там: Поход "Гефест",

думаю, лучше все-таки лучше обозначать, что это Кретсовый поход и может лучше звучать будет Гефестский Кретсовый поход, или не поместилось? ;)

поместилось. просто зачем писать "Гефестский Поход", когда это "Поход "Гефест""?

=)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

У меня токо 1 вопрос :Кто такой Ретивый? меня заитриговал этот мини комикс... куда его поволокли( сорри я не знаком с вселенной на среднем уровне, и не знаю что это за "падальщики")

"Ретивый" это болтер. Видать, особо редкая модификация с Духом Машины.

А мародёры они и есть мародёры.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

поместилось. просто зачем писать "Гефестский Поход", когда это "Поход "Гефест""?

ну ладно, тада Крестовый Поход "Гефест" :) Это ж не Поход в кино или на природу! Вот это и не нрпаилось в Ереси, что там тоже были просто Походы, хотя Крестовый Поход имеет довольно глубокий смысл! ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Никаким образом не переводится.

Бальтазар - библейский герой из нового завета. Один из паломников, который увидев Вифлиемскую звезду, поехал искать новорожденного Христа. Извиняюсь, за вольную интерпритацию.

Баал, производное от месопотамского божества Ваала (Ваал Зевул - повелитель мух), в дальнейшем ставшего Вельзевулом в христианской мифологии. Мог где то ошибиться в написании, но происхождение имени оттуда.

Как мне объясняли

Изменено пользователем Basir
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а как - так же?

Как ты ТУТ написал.

Baal стал Ваалом

Belial стал Велиалом

Beelzebub стал Вельзевулом

Belisarius стал Велизарием

и, наконец, Bismuth стал Висмутом!

З.Ы. Ну и Вавилон тоже стоит добавить.

Понял, что ошибался.

Изменено пользователем Supaplex
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как ты ТУТ написал.

З.Ы. Ну и Вавилон тоже стоит добавить.

Понял, что ошибался.

Сорьки, неправильно понял суть вопроса :D не бейте сильно.

Может кому будет интересна информация.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Комикс где храмовники дерутся с Несущими Слово, на последней странице "И,кастелян, если ты думаешь, что план не состоятелен" Как я понял Кастелян это имя и оно должно писатся с большой буквы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

насколько я понимаю, кастелян это должность (звание, ранг, чин - подставить нужное). поэтому может писаться с маленькой =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

простите пожалуйста нуба неграмотного =) Ну смутил меня там 1 моиент, ну откуда же мне знать что это звание такое...кастелян.....почетный кастелян ордена.....я пока под сталом (меня созвучие рассмешило =) )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...