Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Расхождения между русскими и английскими кодексами


Рекомендуемые сообщения

Да-да, только в кодексе 4 эдишена скауты на 34 странице...Так что это древнотина. Да и собрал ты не все...

Ну, ты не добавил мое про техмара. Я написал, как должно быть и ошибку, например ;)

Изменено пользователем Костоглот
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 231
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Ну, ты не добавил мое про техмара. Я написал, как должно быть и ошибку, например ;)

Исправился. Надеюсь так лучше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 5 месяцев спустя...

Ошибки в русском кодексе БТ (заранее извиняюсь за дублирование или неосведомленность, если таковое имеется)

1. Стр 31-32 Описание маршала и капеллана: пропущены печати крестоносца

2. Стр 31 Описание чемпиона: Последовательность обетов неправильна, должно быть так

Принимай любые вызовы, не страшись препятствий

Гордо неси стяг Императора

Не допускай существования нечестивого

Отринь колдовство, сокруши колдовство

Последовательность цен обетов верна.

3. Стр 31 Описание чемпиона пункт "Доспех веры"

русский кодекс: "и непробиваемый спас-бросок на 4+"

английский кодекс: "and invulnerable save 4+ in the close combat", т.е. инвуль толлько в ближнем бою

4. Стр 29 Описание креста терминатора:

русский кодекс: "Модель получает +1 Атаку и Лидерство равное 9"

английский кодекс: "and leadership 9, if original lower", т.е. если лидак ниже 9, десятка не понижается

5. Стр. 32 Описание капеллана - молитвенные сервиторы за 10 очков за модель, в русском кодексе в этом месте о цене ни слова

6. Стр. 33 Описание комвзвода (та же ошибка - стр. 35, описание братства меча)

русский кодекс - можно дать "Охотники за танками"

английский кодекс - вместо этого "Контратака"

7. Стр. 34 Описание взвода терминаторов братства меча

"Сержант вооружен силовым оружием и штормболтером" - строчка из описания термокомандника, в английском кодексе у элитных взводов сержантов нет

8. Стр. 35 Описание дредноута

Русский кодекс: "Один дредноут в подразделении может стать почтенным"

Английский кодес: "One dreadnought per detacment...", т.е. один в армии

9. Стр. 36 Описание Технодесантника

Русский кодекс: "Технодесантник вооружен болт-пистолетом и силовым оружием..."

Английский кодекс: "...by bolter and power weapon", т.е. болтером и силовым оружием

10. Правильная последовательность оружия в памятке

Болт-пистолет

Болтер

Штурмовой болтер

Тяжелый болтер

Штурмовая пушка (вместо дробовика)

Автоматическая пушка (вместо штурмовой пушки)

Лазерная пушка (вместо автоматической пушки)

Огнемет

Тяжелый огнемет

Мельтаган

Мульти-мельта

Дробовик (вместо снайперской винтовки)

Далее в списке оружия все верно

Изменено пользователем Padre
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Я не знаю, писали тут или нет, но в русском рульбуке не нашел отображения того факта что скиммеры не могут уворачиваться от скиммеров при рамминге...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 месяца спустя...

По Эльдарам: В русском кодексе подразделение Призрачные стражи состоят 5-10 моделей. В английском 3-10

Рус. Гвардейцы на джедбайках подразделение 3-10. Анг. 3-12

Рус. Сияющие копья 3-10. Анг. 3-5

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Кодекс Орков.

Страница 38 - Док-Сквиговал, Специальные правила

Специальное правило «Независимый персонаж» должно быть удалено

Страница 47 – Штурмовики, Специальные правила

Специальное правило «Вааагх!» должно быть удалено

Страница 48 – Смертолеты, Специальные правила

Специальное правило «Вааагх!» должно быть удалено

Страницы 50 и 100 – Работорговцы

Специальные правила «Вааагх!» и «Правило толпы» должны быть удалены

Страницы 60 и 96 – Ваздакка, Специальные правила

Специальное правило «Вааагх!» должно быть удалено

Страница 101 – Байкеры

Вооружение должно быть заменено на следующее:

•Хряпа

•Слагга

•Боевой мотоцикл

•Спаренная дакка-пушка

Страница 101 – Байкеры

Профиль Ноба Байкеров должен быть заменен на следующий:

WS 4, BS 2, S 4, T 4(5), W 2, I 3, A 3, Ld 7, Sv4+

Страница 103 – Большие пушки

Профиль Работорговца должен быть заменен на следующий:

WS 4, BS 2, S 3, T 4, W 1, I 2, A 2, Ld 7, Sv6+

Страница 104 – Дакка-пушка

Профиль Дакка-пушки должен быть изменен на следующий:

Дальность 18'', S 5, AP 5, Штурмовое 3, Страница46

Кодекс Космодесанта Хаоса

Страница 61 - Призванные демоны.

В русском кодексе сказанно что после призвание демоны не могут не чего делать в фазу стрельбы и ближнего боя.

В английском варианте сказано что они могут атаковать в фазу ближнего боя.

Изменено пользователем Blik
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кодекс DA

стр.84

Как упоминалось выше у тактички только болтеры (пиломечей нет), но

The Veteran Sergeant may replace his bolter with a chainsword for free...

Сержант может заменить болтер на пиломеч без дополнительной оплаты.

стр.52 описание Громового молота (по-моему самое важное с учетом ветеранов и DeathWing)

модель получившая рану от "Молота" и не убитая, в следующий раунд считается имеющей Инициативу 1

в оригинале:

model wounded by it and not killed may not attack again until Initiative 1 blows are struck in th next Assault phase

модель раненая и не убитая не атакует, пока не будут нанесены удары с инициативой 1

т.е. не одновременно, а после 1 инициативы

стр.88

Характеристики осколочной и бронебойной ракет поменялись местами в отношении шаблона

осколочная Сила 4 AP6 Тяжелое 1

бронебойная Сила 8 AP3 Тяжелое 1 , Взрыв

в оригинале:

Frag (осколочная) Str.4 AP6 Heavy 1, Blast

Krak (бронебойная) Str.8 AP3 Heavy 1

Изменено пользователем Aderra
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 месяца спустя...
  • 2 месяца спустя...
  • 4 месяца спустя...
6. Стр. 33 Описание комвзвода (та же ошибка - стр. 35, описание братства меча)

русский кодекс - можно дать "Охотники за танками"

английский кодекс - вместо этого "Контратака"

там же: Знаменосец компании стоит 15 очков - в английском 25 очков

На 27 странице: в английском - в описании Знамя ордена последнее предложение: "When a Standard Bearer chooses a Chapter Banner, it replaces the effects of the Fighting Company Banner." В русском этой фразы нет вообще.

На 28 странице: в русском описание Святой реликвии "Десандник может использовать Святую реликвию один раз за игру, если он не двигался в ход использования." В английском: "Модель несущая Святую реликвию может продемонстрировать её один раз за сражение в любом месте (точке)."

Изменено пользователем Smith
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...
  • 2 недели спустя...

Ляпы есть. Например, наличие спецправила "Вечный воин" у Рагнара и "Упорные" у байкеров. В английском кодексе этого нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кодекс ХСМ. В русской версии о цене комби болтеров термосов нет ни слова, а в английском они стоят по 5 птс.

А ещё вспомнилось, как у облитераторов Непробиваемый спас бросок на 5+ превратился в Независимый персонаж на 5+. Но это уже очепятка ^_^

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А нельзя ли упорядочить, например собрать все в первом сообщении темы?

Понимаю, что долго и нудно, но так будет удобнее

Изменено пользователем Деметрий
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
А нельзя ли упорядочить, например собрать все в первом сообщении темы?

Понимаю, что долго и нудно, но так будет удобнее

Вряд ли кто-то будет этим заниматься. В русском РБ и кодексах столько опечаток, что использовать их можно только для прочтения бэка и бегло ознакомления. Гораздо проще купить/скачать английский вариант (даже с базовым знанием языка там можно разобраться).

Если вдруг надо, могу написать различие между рус. и англ. кодексом ДА вместе с переведённым факом. (пишите в ЛС)

Изменено пользователем MoonPhoenix
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

Различия между русскими и англ. кодексом Тёмных Ангелов.

http://dl.dropbox.com/u/8083461/differences.doc

Замечания и исправления приветствуются.

К сожалению в скане русского кодекса отсутствует стр. 82-83 (раздел Элита), так что и в нём могут быть ошибки

P. S. Теперь с ФАК"ом!

Изменено пользователем MoonPhoenix
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 недели спустя...
А какие ошибки в кодексе ИГ?

У ветеранов по английскому кодексу по базе должны быть и краки и фраги, а в русском только фраги.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...
У ветеранов по английскому кодексу по базе должны быть и краки и фраги, а в русском только фраги.

И это всё? Больше нет ошибок?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И это всё? Больше нет ошибок?

Есть конечно. Например, дописка, что советник (астропат или оффлота) д.б. на столе, чтобы его абилки действовали.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

Поиск в теме не дал результатов, поэтому можно свои 5 копеек вставить:

Насчет неточностей в цифрах не знаю, а вот некоторые переводы меня просто уничтожают))

Всем известный пиломеч XD (был случай, как один товарищ мне с пеной у рта доказывал что chain - это пила, а не цепь)

И про Белых Шрамов, которые внезапно стали молниями))

Чем все таки руководствуются переводчики?? более эстетично чтоли делают текст??

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...