Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 1,8 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Я вот посмотрел ролик, снова, у меня опасное предчувствие ведьмачестого скайрима, с покером и волшебницами.

А обещанный Королем выбор, это два стула выбор кого скормить ельфам, Цири или Ейен.

Шедевр, RPG, Открытый мир, 10/10, боже, 10/10
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нам и скайрим зело доставил. И за скайрим кричали "10 из 10!".

Так что счас все ждут Ведьмака. СЛИШКОМ ДОЛГО ЖДАТЬ АААА!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В русском переводе больше всего поражает, что до сих пор в имени Геральта ударение не на "а". ГерАльт он. Для тех, кто читал книгу, это очевидно - когда Цири зовет его в метели, она тянет именно "а".

И в польском говносериале он был ГерАльт.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В русском переводе больше всего поражает, что до сих пор в имени Геральта ударение не на "а". ГерАльт он. Для тех, кто читал книгу, это очевидно - когда Цири зовет его в метели, она тянет именно "а".

И в польском говносериале он был ГерАльт.

Вы не имеете представления о польском языке. Какой ещё Гера'льт? В польском ударение всегда на вторую гласную с конца.

В именительном падеже он только Ге'ральт. В других да, ударение может перейти на а.

Так что он Геральт с ударением на е на всех языках, кроме французского ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Касательно озвучки хотел бы сказать, что английскую здесь вообще не воспринимаю, она невероятно уступает польской или русской.

И отдельно насчёт "Убийц Королей" - русская озвучка там была просто феноменальна, английская по сравнению с ней была бездуховным днищем с ужасным подбором актёров.

Английский же Геральт мне всегда кажется переигрывающим, прям явно слышно, как он наигранно хрипит и шипит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Касательно озвучки хотел бы сказать, что английскую здесь вообще не воспринимаю, она невероятно уступает польской или русской.

И отдельно насчёт "Убийц Королей" - русская озвучка там была просто феноменальна, английская по сравнению с ней была бездуховным днищем с ужасным подбором актёров.

Английский же Геральт мне всегда кажется переигрывающим, прям явно слышно, как он наигранно хрипит и шипит.

Помнится английская озвучка для первой части была признана самой провальной, а русская уступала только работе польских актеров.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В русском переводе больше всего поражает, что до сих пор в имени Геральта ударение не на "а". ГерАльт он. Для тех, кто читал книгу, это очевидно - когда Цири зовет его в метели, она тянет именно "а".

И чего? Имя "Артём" знаем? Куда там падает ударение знаем? А теперь попробуй тянуть именно "а".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это при том, что в стиме дороже ГОГа и нет бонусов.

Какие бонусы на гоге? И еще,был в 1с сегодня,про предзаказ и коллекционку ничего не знают <_<

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Какие бонусы на гоге?

BONUS: The Witcher Adventure Game

multiplayer closed beta access... for two!

BONUS: Neverwinter Nights™

available for immediate download

BONUS: The Witcher: House of Glass

digital comic book available for FREE

BONUS: Extended soundtrack

with 4 exclusive tracks

BONUS: High quality digital artbook

with over 200 pages of original art

И по мелочам. В стиме нет ничего. По крайней мере не заявлено. И стоит 839,20 против 719,10. Так что, если на меня коллекционки не хватит, то для меня только ГОГ.

Изменено пользователем trahuar
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Значит я считать не умею. ( Впрочем, цена все равно выше. Изменено пользователем trahuar
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И стоит 944,10 (со скидкой за одну ведьмачью игру)

891,65 - 10% за предзаказ и 5% за игру.

У меня оба Ведьмака на дисках. Второй в Стиме прижился, а первый - нет.

Изменено пользователем Kain_40000
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И чего? Имя "Артём" знаем? Куда там падает ударение знаем? А теперь попробуй тянуть именно "а".

В русском языке, за очень редкими исключениями, ударение всегда на "ё", так что не показатель ни разу.

Стим-версия первого Ведьмака, помнится, вышла сильно позже оригинала и другие ключи имеет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сам предпочёл бы играть на польском с сабами, как предыдущие две, но Чарльза Дэнса в роли Эмгыра тоже хочется послушать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сам предпочёл бы играть на польском с сабами

Бесценно.

Для

Чарльза Дэнса в роли Эмгыра тоже хочется послушать

Есть Visa Ютуб.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...