Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Перевод Dawn of War - Dark Crusade от "Буки"


Рекомендуемые сообщения

Единственное что порадовало, так это как озвучили берсов (ну типа "КРОВЬ!КРОВЬ!КРОВЬ!КРОВЬ!!!").

Угу...а фраза:Why don't we killing yet?(или aren't killing точно не помню) переведена: Почему мы еще живы? ЖУТЬ!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 496
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Угу...а фраза:Why don't we killing yet?(или aren't killing точно не помню) переведена: Почему мы еще живы? ЖУТЬ!

Это было со времен Руссобита

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это было со времен Руссобита

Ну с переводом от руссобита я был знаком только поверхностно-это 2-3 игры в клубе...дома у меня только англ. версия была.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну с переводом от руссобита я был знаком только поверхностно-это 2-3 игры в клубе...дома у меня только англ. версия была.

Да, огрехи с озвучкой текста есть - я говорил про голос и "душевность" озвучки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

перевод намнога ближе к оригенальному но руссобит явно вложил больше души в озвучку......

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

перевод намнога ближе к оригенальному но руссобит явно вложил больше души в озвучку......

но как сказал Вампир "когда на локализацию дается МЕСЯЦ"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Народ, может и боян, но что со звуком в обучении (диктор полностью читает только тау и некронов?). А куда подевалась вода в реке на уровне обучении? И почему столько ляпов в переводе, если сказали что патч исправляет ошибки перевода? Да их там еще вагон и маленькая тележка!

Озвучка Руссобита может и нестоль точна по тексту к оригиналу, но голоса актеров во много раз лучше. Буковская мне аж слух режет.

Изменено пользователем Tim Burton
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По поводу Буковского переведа мжно сказать только одно, ну зачем было брать реплики из Руссобитовского. Ну вот например многострадальный ЛендРейдер при постройке, добрым голосом руссобитовского перевода сообщает о том, что Джагернаут доставлен. И не надо говорить про игру актеров, у большенства юнитов в Руссобитовском переводе озвучка была лучше, живости там что ли больше было, но это уже моё мнение ка человека работающего со звуком в течении 5 лет. ИМХО.

Изменено пользователем Evan
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здарова всем!есть вопрос

если у меня от битого русса DOW иWA могу ли я впихнуть озвучку от них в ебуку

а то я послушал что ебука :oops: "постаралась на славу"

По поводу Буковского переведа мжно сказать только одно, ну зачем было брать реплики из Руссобитовского.

ИмХО <_< лучше б все взяли

у битого руса клёвая локализация была

Изменено пользователем PredatorRUS
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ИмХО <_< лучше б все взяли

у битого руса клёвая локализация была

А что ж тогда игроки захотели, чтобы озвучивала Бука?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что ж тогда игроки захотели, чтобы озвучивала Бука?

Игроки захотели... бла, бла, бла... Я например не хотел, я вообще хотел чтобы ее не локализовали, а просто издали :rtfm: . И так хотели ооооочень многие. Вот тебе и мнение игроков. :boyan:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну если бы ее просто издали, то игра потеряла бы часть аудитории, и в нее играли бы только фанаты. А если говорить про локализацию и озвучку, то озвучка всетаки лучше была у русов, и если бы ее доработать с учетом несколько другого перевода, более точного, то получилась бы просто конфетка. НО, увы и ах, что есть, то есть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну если бы ее просто издали, то игра потеряла бы часть аудитории, и в нее играли бы только фанаты.

Позволь не согласиться. Следующий алгоритм решил более 50% проблем: Букавки в меню, субтитрики в кампание - русиш, голосочки при выделении/приказе и крики в битве - инглиш. Все довольны.

Ну а чтобы совсем все были довольны, в идеале сделать как у пиратов - RUS/ENG версия на одном диске, или разными изданиями... отличная кстати идея, т.к. многие фанаты просто не покупают лицуху из-за озвучки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Позволь не согласиться. Следующий алгоритм решил более 50% проблем: Букавки в меню, субтитрики в кампание - русиш, голосочки при выделении/приказе и крики в битве - инглиш. Все довольны.

[off][/off]

Так ебука и букавки не смогла до ума довести >(' >('

Изменено пользователем PredatorRUS
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот это уже другое, можно конечно было сделать 2 версии, одну для фанатов, инглиш, а вторую переведенную для народа, но по всей видимост компания Бяка не захотела этого делать, или не разрешили им. А вот по поводу потери аудитории, многие люди играют в Ваху не зная самой вселенной, просто очередная хорошая игра, и им не нужно вникать в суть всей вселенной, а вот если брать фаната, то он конечно же купит английскую версию. Вот если бы Бука взялась за дело с большей душой, то может у них что нибудь и получилось бы, а так, приходится играть в то что есть, и искать английскую лицензию. ИМХО

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мда... озвучка меня огорчила... "озвучивали двое из толчка"

--

нет выражения ни какого как будто говорят бездушные машины (некроны :P )

--

+ много реплик переведены не правильно

--

Хаот.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да поняли уже все, что ты "Хаот ", успокойся :rtfm:

Сорри за оффтоп но просто не выдержал: shad3r - обрати внимание на последнюю строку его подписи! Не провоцируй человека на флуд и оффтоп.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне кажется снова начинается обмусоливание одних и тех же вопросов. вопрос о невозможности впихивать две версии игры на диск уже обсуждался. Господа, если что-то пишете, читайте всю ветку целиком а не несколько последних страниц.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне кажется снова начинается обмусоливание одних и тех же вопросов. вопрос о невозможности впихивать две версии игры на диск уже обсуждался. Господа, если что-то пишете, читайте всю ветку целиком а не несколько последних страниц.

Я читал всю ветку целиком не бойся. просто некоторые люди забывают об этом и пушут всякую ересь.

Я прекрасно знаю что незапихать 2 версии им на диск, но еще раз говорю для :oops: , :oops: , и :oops: - можно просто выпустить 2 издания (локу и оригинал).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я читал всю ветку целиком не бойся. просто некоторые люди забывают об этом и пушут всякую ересь.

Я прекрасно знаю что незапихать 2 версии им на диск, но еще раз говорю для :oops: , :oops: , и :oops: - можно просто выпустить 2 издания (локу и оригинал).

Тогда ты наверное забыл что уже говорилось почему это невозможно. Не потому что две версии не запихнуть на диск а потому что релики не дадут выпускать свою оригинальную игру за 10 баксов, когда она у них стоит подороже.

З.Ы. Больше писать не буду так как от спора с тобой можно еще от модера и бан получить. Мы обсуждаем вещи о которых уже говорилось.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Озвучка просто полная :oops: Может у руссов текст был далековат от истины, может и голоса не все были близки к оригинальным, но озвучено было на совесть. У меня стояла руссовская версия и я особо не жаловлся, а эту озвучку под снос однозначно. Единственное что порадовало так это строители Тау. А за терминаторов ваще нана за яйца подвесить. Да многое даже и не пытались приблизить к оригиналу. Обидно жуть. Вообще косяков и ляпов тьма. Почему то могильных пауков пещерными назвали :? Короче за локализацию 3-

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2Stirling - согласен спор бессмысленный (да я и не спорил:)).

З.Ы. Внимательнее читаем посты, а именно #413.

2Brutal_Devil - переставляй англьскую озвучку и наслаждайся.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По-моему тема уже исчерпала себя <_< . Те, кому надо оригиинальную озвучку, купили себе "дешёвую версию", вбили ключ и играют. Те, кому понравилась локализация, играют в Буковский вариант.

Изменено пользователем WaR_LocK_87
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По-моему тема уже исчерпала себя <_< . Те, кому надо оригиинальную озвучку, купили себе "дешёвую версию", вбили ключ и играют. Те, кому понравилась локализация, играют в Буковский вариант.

Согласен - тему в топку.

З.Ы. А кто умел уже давно поставил на буковскую локу англ Data-Sound-Speech и ничего не покупал)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...