Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Перевод Dawn of War - Dark Crusade от "Буки"


Рекомендуемые сообщения

Тут про запрет на транслит нас всё пугают, а я вот играя за некронов посмотрел на свойства "Отверженных", именно свойство построенного отряда, а не просто иконки в монолите и что вы думаете, в конце описания написано, что

"-Эффект продолжает действовать, пока ПАРИЯ не будет уничтожен". =)

Поправьте меня если я не прав, но это транслит в чистом виде (Стоит пиратчина, но с переводом от Буки, спасибо выложившим таковой). Кстати как там WAAAAAAh перевели? А то у мну только он не переведён не знаю по чему?

Да и кстати как вы себе представляете запрет на транслит названий (не всего текста - это для тех кто ни как понять не может, что фанам хотя бы, чтоб название отсавили в покое :(. Думаете Relic прям так и сказал Буке:

«Никакого транслита, всё по русски, до последней буквы, даже в названиях» =)

Извините меня, но это же бред и ересь. И кстати может Бука дала бы ссылочку на такой запрет? А то одни заявления, типа мы не имеем права, и всё такое.

А то, что там поклонник ВАХИ затесался – это ещё ни чего не значит, он сам сказал, что всё решает «коллектив», а вы сами понимаете, что могут решить 10 человек с абсолютно разными точками зрения (что мы в результате и наблюдаем).

Изменено пользователем Art3030
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 496
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Waaagh, они перевели как и руссобит, то есть Граааа!!!. Если у нихх и есть чел ознакомленный с вахой, то странно почему он моментально не сказал, что это полный отстой?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Угу...не переводить названия им нельзя,а названия армий( blood ravens, black legion, snakebites и т.д) даже не старались перевести.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Waaagh, они перевели как и руссобит, то есть Граааа!!!

Они не только слепые, но, похоже, ещё и глухие. В настройках звука есть тест громкости речи (орк кричит) и в компании нападая на Орковскую крепость этот кличь орут раз пять и ни какого там "Грааааа" нет! (Я про английскую озвучку)

Вообще кто ни будь может себе представить, что бы орк кричал "Грааааааа! Особенно когда есть образец в звуковом исполнении. :0

P.S. Пойду, напьюсь с горя :(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

а названия армий( blood ravens, black legion, snakebites и т.д) даже не старались перевести.

имхо это даже к лучшему, да и не будут возникать проблемы с отображением собственноручно сделанных армий у пользователей англ. версии

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Они не только слепые, но, похоже, ещё и глухие. В настройках звука есть тест громкости речи (орк кричит) и в компании нападая на Орковскую крепость этот кличь орут раз пять и ни какого там "Грааааа" нет! (Я про английскую озвучку)

Вообще кто ни будь может себе представить, что бы орк кричал "Грааааааа! Особенно когда есть образец в звуковом исполнении. :0

P.S. Пойду, напьюсь с горя :(

еБуке просто нет дела до потребителей. Они как попало переведут, народ и такое купит за неимением альтернативы.

Не напивайся, лучше потрать эти деньги чтобы сделать коктейль молотова и сжечь офис буки :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Буке просто нет дела до потребителей. Они как попало переведут, народ и такое купит за неимением альтернативы.

Не напивайся, лучше потрать эти деньги чтобы сделать коктейль молотова и сжечь офис буки :)

+1 за видоизммененный мат - раз. Второе - парень, ты абсолютно не знаешь, что творится у Буки в офисе, поверь там сидит нормальный адекватный народ, но извени, когда на локализацию дается МЕСЯЦ, это почти нереально сделать на 100% топовый перевод.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что бы кто ни говорил. Меня прикалывает буковский перевод. Особенно орки, я когда слышу, че биг мек жжет то просто валяюсь пад сталом.

У хаоса наконец-то убрали немецкий акцент. А то было прикольно когда сорсер заявлял "я есть сила, моя шнихтен шнихтен".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

+1 за видоизммененный мат - раз. Второе - парень, ты абсолютно не знаешь, что творится у Буки в офисе, поверь там сидит нормальный адекватный народ, но извени, когда на локализацию дается МЕСЯЦ, это почти нереально сделать на 100% топовый перевод.

согласен насчет месяца,но английский текст можно же и так перевести,или у них нет знатаков ангельского?хотя бы с озвучкой промахнулись а с переводом текста на 100%

P.S :offtopic: и вообще даёшь право 1С, она то справиться=) :offtopic:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

согласен насчет месяца,но английский текст можно же и так перевести,или у них нет знатаков ангельского?хотя бы с озвучкой промахнулись а с переводом текста на 100%

P.S :offtopic: и вообще даёшь право 1С, она то справиться=) :offtopic:

Когда Бука будет издавать трилогию ДоВ, все огрехи перевода исправят на 100%, при участнии нашего комьюнити.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ничего страшного в переводе буки я не увидел.

Т.е. апсалютно страашного.

Кто говорит что некроны - молчат - играем в кампанию против нихт. Там пария очень-очень-очень разглагольствует, про то как хорошо быть мёртвым...

Самое главное кампанию перевели.

Я уверен на 300% что когда ты играешь в сингл или скирмиш ты меньше всего внимания обращаешь на названия юнитов(нажимаешь горячие клавиши или щелкаешь по иконкам).

Главное - переведены кампания и свойства юнитов(Тул Тип).

Про звук отдельная тема.

Орки меня не возмутили. По-русски передать Waaagh очень сложно(имхо НЕ ВПЕЧАТЛЯЕТ), зато Грррра Вполне звучит.

Ну а про озвучку я уже все сказал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Waaagh и ненадо передавать на русский=) так и должно звучать Ваааагх

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Очень, ОЧЕНЬ плохой превод. Голоса УЖАСНЫЕ. Верните мне руссобит )))).

Пехота гворит с такой интонацией, как будто она на пикник выехала, а не на войну!

Комисара и гренок я им не прощу !

(а что сделали с тех пристом!

(дальше три абзаца мата со слезами)

Изменено пользователем Curator
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что за гренки?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Некоторые игроки, увидев перевод сначала от "Руссобита", играют только с ним и потом уже не могут принять английскую версию, и наоборот. Всё кажется каким-то неродным и не таким. По крайней мере со мной так было. Поиграв в DoW с английской озвучкой, не смог слушать русскую. Голоса наших актёров так режут слух, что хочется игру выключить и никогда больше не включать...

Всё это, конечно, ИМХО.

Изменено пользователем WarLocK)87
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мне больше плохо что они с касркинами сделали :image022:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для однго месяца локализации,перевод весьма достойный. Спасибо Буке, что хоть это сделали, и большинство названий перевели правильно. Больше имхо, они бы физически не успели сделать.Надо уважать труд людей.Всем кому не нравиться, прямая дорога к англйской версиий.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы реально в это верите? =)

Обчный оффтоп и не советую его продолжать.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Перевод конечно зло...но что больше всго не понравилось-это то что из такой рульной фразы пехоты орков(ну там Orks,orks,orks),которая звучала с такой прикольной интонацией,сделали безликое орки,орки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всё я протрезвел после вчерашнего. :)

Ещё раз посмотрел на перевод, и опять к бутылке потянуло. =)

Правда не от перевода, а от вранья от Буки, если их послушать, так им по просту всё запретили и дали не реальные сроки, за которые ни кто и ни когда не перведёт и вообще делайте сами если надо.

Про месяц.

Моей младшей сестре задают на НЕДЕЛЮ по 100 упражнений Англицкого (я сам офигел 0_o) и + учить слова, а ей этот Англицкий и нафиг не нужен она ж в музыкальном училище. А тут ФИРМА НИ ОДИН ГОД специализирующаяся на переводе не может перевести нормально стратегию, это же не РПГ с огромными диалогами. И их там кстати не один и не два человека сидят.

Насчёт уважения. Его как говорится заслужить надо. Если вы будете свою работу выполнять плохо, вам кто ни будь, спасибо скажет? Сомневаюсь. А сроки почти всегда задают «сверху» и в них надо укладываться. И вообще Буке просто надо было теснее работать с Relic, в смысле того, что часть перевода можно было сделать и до оф. выхода игры, а не тянуть му-му за хвост. Возьмём пример с Х3, кто знает, поймёт, а кто нет объясняю: Новый диск выпустил полностью русскую версию игры только в этом году, но она могла выйти и позже, если бы Новый диск ЗАРАНЕЕ не перевёл новый патч, т.е. ДО официального его появления. Согласен, пример не совсем корректный, но ведь речь о сотруднечестве, а сотрудничать так можно и даже нужно.

P.S. Лицензионный перевод Готики 3 вышел почти через месяц и пока в основном хорошие отзывы.

Думаю не надо объяснять, что объём работ над Готика куда больше (особенно учитывая её глючность :))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что за гренки?

Гренки = гренадеры = шторм труперы в трупсе = касркины

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ничего страшного в переводе буки я не увидел.

Т.е. апсалютно страашного.

Кто говорит что некроны - молчат - играем в кампанию против нихт. Там пария очень-очень-очень разглагольствует, про то как хорошо быть мёртвым...

Самое главное кампанию перевели.

Я уверен на 300% что когда ты играешь в сингл или скирмиш ты меньше всего внимания обращаешь на названия юнитов(нажимаешь горячие клавиши или щелкаешь по иконкам).

Главное - переведены кампания и свойства юнитов(Тул Тип).

Полностью согласен. Сел наконец на выходных поиграть в буковский перевод. Про озвучку ничего не скажу так как играл за некронов :) а вто если спросят меня как там юниты переведены, то я даже не скажу так как не читал. Все равно кликаешь потому что знаешь что это за зверь и читать его описание совсем нет желания. А для тех кто только приучается к миру вахи...так пусть для них как угодно переводят. Мне лично все равно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Купил лицуху тока ради того чтоб на спае порубать (хоть в ДК пока-что и не очень. Не привык к новому балансу). Озвучка - ужасна. Единственное что порадовало, так это как озвучили берсов (ну типа "КРОВЬ!КРОВЬ!КРОВЬ!КРОВЬ!!!"). ХСМ'ы как будто тока что из психушки (вылеченные - спокойные как танки), ХЛ ниче так озвучен. Орки - ужасно. Эльдары - нормально (но bonesinger - скульптор не порадовал). СМ - вы и вправду считаете что СМ'ы должны говорить таким голосом? Kak OBцb| Ha Jlyгy. (скауты озвучены нормально(в плане того что подобрали похожий голос)(а также эстонец сервитор - привет таллину=))).Некроны - превосходно озвучено - Бука зачет (озвучили бы так все расы). Тау - прибалты))). ИГ - ... ниче не могу сказать ни хорошего ни плохого (не люблю ИГ =)).

-=.И.М.Х.О.=-

Изменено пользователем N0maD
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...