Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Перевод Dawn of War - Dark Crusade от "Буки"


Рекомендуемые сообщения

мне понравилась озвучка гретчинов фразы типо ''Че такое,че такое '' или"че те надо" не плохо да еще с таким тоном :image010: Вобщем орков еще ни че так озвучили не повезло космам больше всего все юниты почти говорят как с ведром на голове мля через минуток 5 уже голова болит

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 496
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Вот моя оценка перевода: АЦЦТОЙ

Поэтому я и потратил пол часа своего драгоценного времени, чтобы воткнуть английскую озвучку

2 ZuBR

В английской версии можно писать только на транслите. Это меня не прикалывает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

древние орки это Flash Gitz

а танки всех типов у ИГ говорят как извиняюсь,,, бухие

но точто каскрин голос дедушек хотя перевод голоса 100% такойже как у битого руса,не как на зло моих любих касркинов опозорили=(

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зачем? не проще в реестре ключ от Буки прописать и играть в пиратку?

Конечно проще! И для нервов спокойнее. Я так сделаю и всем остальным советую. Я ни разу не нажал на кнопку Campaign и даже не дотрагивался до дисков от Буки. Только мультиплеер (для чего и сделана игра) и только cd-key (чтобы играть на нормальном языке).

Вообще, какой смысл переводить? Поэзия умирает при переводе. Английский язык не такой сложный, чтобы его выучить на уровне чтения с листа. Тем более это стратегия, а не квест.

Изменено пользователем shprints
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А что за древние орки? я что то не встречал...а тут упоминаются уже дважды.

Вот это самое интересное. Ведь Бука хотела же перевести Flash Gitz как пострелов?

Изменено пользователем DarthMantis
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

изменение в переводе юнитов у орков

Flash Gitz древние орки

Mad dok безумный лекарь

War boss большой босс

killa kan банка-убийца

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

изменение в переводе юнитов у орков

Flash Gitz древние орки

Mad dok безумный лекарь

War boss большой босс

killa kan банка-убийца

банка-**банка =) По отзывам моих знакомых купивших еБуку перевод преотстойнейший.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

космодесант=)

изменения в переводе юнитов

apothecary аптекарий=))))

как говорилось раньше и потвердилось Land Rider это Штурмовой БТР причем когда он появляеться говорит Джаггернаут доставлен=) просчет Буки явный

Librarian библиотекарий вроде бы

из озвучки придерусь к пьяному не вникающему голоса Каплана (Chaplain) мол это будет сложно,уэээ но я уэ справлюсь

еще +1 тому кто говорил про голоса изпод ведр=)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сейчас включил орков...ужос и мозговой террор :rtfm: За такие голоса состав Буки в срочном составе надо стереть с лица Земли.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вот народ вы слыхали голос хаоситов? вово

просто людям пьяным дали листок и они говорили не в тему

P.S видимо Хаос Лорд был за рулём

у битого русса озвучка хаос просто шикарная там вокалисты видно стрались передать те страдания те голоса сумасшедших а тут у еБуки

дедушки говорящие

вот единственное что более менее нормально по озвучке у еБуки

это Эльдары и Некроны

а самое страшное эмммм дайти подумать

орки и космодесант=)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Про Тау забыли. У них перевод нормальный

Про Хаос: когда на тебя нападают берсерки и постоянно кричат "бей в спину" начинает немного раздражать...

Зато Буковцы создали норм. эффект для космодесантников (теперь ощущается что у них на голове шлемы)

Изменено пользователем DarthMantis
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

точно спасибо,у них еще тянет

далее представляю вырезку с сайта еБуки

"Тема: Тюпая азвучка!!!

Чё за ересь:

Эльдары-озвучка из толчка...

Орки-бухие и т.п....

ВСЕ ГОВОРЯТ КАК-БУДТО На "ЖБАНЕ" ведро!!!

ОщУщение, что всю игру озвучили двое "из толчка"

P.S. v1.0 - Меня добили Эльдары

P.S. v2.0 - Про ключ можно не писать...

ЛАЖАНУЛИСЬ... "

P.S эти слова не мои но я их поддержу

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Про Тау забыли. У них перевод нормальный

Про Хаос: когда на тебя нападают берсерки и постоянно кричат "бей в спину" начинает немного раздражать...

Зато Буковцы создали норм. эффект для космодесантников (теперь ощущается что у них на голове шлемы)

ага щлемы в виде хозяйственных вёдер

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Перевод делали русские...

Самый оригинальный и действенный метод :)

Кстати, это священник кричит: " За Империю Человека"

Изменено пользователем DarthMantis
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

по сути Касркин если я не ошибаюсь когда он атакует

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Моя имха оценок по пятибальной шкале :

СМ:4 (ничего уродского, у руссобита куда лучше)

ХСМ:1 (без коментариев, группа бомжей на марше,облитераторы перед тем как что-то сказать видимо блюют).

Эльдары:3(пехота бурчит что-то невнятное,фарсирка весь мозг проела)

Орки:0 (самое убогое что есть в игре, особенно "впечатляют" гречины, голосом Ельцина и Бабы-Яги произносящие "Куды-ть?!")

Иг:2 (После Руссобитской озвучки без слёз это слушать невозможно)

Тау:4 (бесит голос командера, а так всё норм)

Некроны: -5(не говорите мне про "бэк" плз, играть в гробовом молчании скучно и неинтересно)

Текстовый перевод -однозначное "два".

Итог: "Буку" в печку, верните нам "Руссобит"!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Моя имха оценок по пятибальной шкале :

СМ:4 (ничего уродского, у руссобита куда лучше)

ХСМ:1 (без коментариев, группа бомжей на марше,облитераторы перед тем как что-то сказать видимо блюют).

Эльдары:3(пехота бурчит что-то невнятное,фарсирка весь мозг проела)

Орки:0 (самое убогое что есть в игре, особенно "впечатляют" гречины, голосом Ельцина и Бабы-Яги произносящие "Куды-ть?!")

Иг:2 (После Руссобитской озвучки без слёз это слушать невозможно)

Тау:4 (бесит голос командера, а так всё норм)

Некроны: -5(не говорите мне про "бэк" плз, играть в гробовом молчании скучно и неинтересно)

Текстовый перевод -однозначное "два".

Итог: "Буку" в печку, верните нам "Руссобит"!!!

Дааааааааа, люди. То давайте вам люди новый перевод, то теперь верните старый.

Жестко :D

С оценкой СМ и ХСМ согласен

Буковский перевод ИГ значительно лучше руссобитовского ( по моему мнению :), но вот голос коммисара... )

орки: 3 (чем вам не нравиться голос Бабы-Яги)

Единственное чем не нравиться этот превод, то что остался выкрик "За Землю" ( ну почему, ведь с английского переводить надо, а не с латинского... ( Terra, а не Earth :()

Изменено пользователем DarthMantis
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Блин я конечно извиняюсь за оффтоп, но может всё же ктоньть выложит перевод :? . Удовлетворите интерес людей блин. До некоторых лецензия ещё нескоро доберётся. Хорошо упокованная эта хрень весит всего 160 кб.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Итог: переводам смерть, да здравствует английский язык.

Опять :(

С родной речью все таки интереснее...

Да конечно пропадают некоторые аспекты ( ну невозможно коректно перевести орков на русский и нельзя передать то что тау говорят с азиатским акцентом (можно конечно заменить на какой то более знакомы нам :))

Изменено пользователем DarthMantis
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Блин я конечно извиняюсь за оффтоп, но может всё же ктоньть выложит перевод :? . Удовлетворите интерес людей блин. До некоторых лецензия ещё нескоро доберётся. Хорошо упокованная эта хрень весит всего 160 кб.

Это?

dxp2.zip

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...