Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Перевод Dawn of War - Dark Crusade от "Буки"


Рекомендуемые сообщения

Выложите plz архивчик с текстовым переводом Буки !! Оч прошу!! Для тех кто незнает это файлик-............\DawnOfWar-DarkCrusade\DXP2\Locale\Russian\DXP2.ucs А то пиратка зодолбала. У меня могильные пауки икру метают, деректор библиотеки носится жесть короче.

Изменено пользователем Brutal_DeviL
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 496
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Через пару часиков попрусь в центр города в "Союз"

Вместе другом.

Теперь пытаюсь проследить будующее, возможно ли ДК есть там?

Поплачу над переводом, но ничего, оригинальная озвучка

уже скачана и ждет:)

Удачи мне в охоте на коробку:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Выложите plz архивчик с текстовым переводом Буки !! Оч прошу!! Для тех кто незнает это файлик-............\DawnOfWar-DarkCrusade\DXP2\Locale\Russian\DXP2.ucs А то пиратка зодолбала. У меня могильные пауки икру метают, деректор библиотеки носится жесть короче.

Плюс основной юнит Тау под названием "Увольте команду воина" ваще жесть...

Я тож очень прошу кого-нибудь выложить этот перевод...

А то я даж не понимаю описание многих юнитов... Такой бред.. ужОс!!!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ААА у них привоз будет только в 10 часов!1 придется завтра идти:(
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Плюс основной юнит Тау под названием "Увольте команду воина" ваще жесть...

РЖУНИМАГУ =) =) =) =) =)

Бедняги, что "Fire" взяли из выражения "You're fired"?

Тогда Fire Warrior Team так и будет......

Что-то ещё будет... Счастливые обладатели лицухи, выкладывайте, плз, очередные перлы ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Главный Администратор

Что-то ещё будет... Счастливые обладатели лицухи, выкладывайте, плз, очередные перлы ;)

Это не из лицензии косяк, а из пиратки. Ты чем читаешь?

We is gonna stomp da universe flat and kill anyfink that fights back. we're da Orks, and was made ta fight and win.

© Ghazghkull Mag Uruk Thraka, (Codex: Orks (4th Edition), p. 106)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это не из лицензии косяк, а из пиратки. Ты чем читаешь?

Ну виноват, извините :-

Всё равно смешно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

пошел,купил неплохо перевод тянет на оценочку 3,5

НО ДРЕВНИЕ ОРКИ И корабль рыба-молот настораживает

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ха древние орки - наверно перевили элдар оркз ))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Главный Администратор

Хаммерхэд - это и есть рыба-молот. Так же как и Дэвилфиш, который Скат.

We is gonna stomp da universe flat and kill anyfink that fights back. we're da Orks, and was made ta fight and win.

© Ghazghkull Mag Uruk Thraka, (Codex: Orks (4th Edition), p. 106)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Перевод неплохой. Библиарий наконец-то!! Но в заставочном ролике его называют то библиарием то библиотекарем :( ( начало кампании за космодесант)

Изменено пользователем DarthMantis
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

этого я и боялся...они перетрясли озвучку!!!

вот такой перевод строчный ,в стиле что за юнит, оставили как у

битого руса

но озвучка... кошмар

особенно моих любых касркинов в дедушек превратили за место крутых парней,Комиссар вообще озвучкой с Псайкером поменялся по тональности,не просто ужас...я хочу плакать :image022:

(я) :image166: :- X- :image022: :image042: :image134: (состав отряда "БУКИ")

Изменено пользователем kasrkin_guy
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

этого я и боялся...они перетрясли озвучку!!!

вот такой перевод строчный ,в стиле что за юнит, оставили как у

битого руса

но озвучка... кошмар

особенно моих любых касркинов в дедушек превратили за место крутых парней,Комиссар вообще озвучкой с Псайкером поменялся по тональности,не просто ужас...я хочу плакать :image022:

Мне понраивлось как комиссар кричит что-то наподие: вперед, свиньи, к победе!

И еще фраза

Еретик вырастает из бездельника

Все правильно в общем то ( тем более жизненная философия :))

Но ересь произрастает из безделия как то готичнее будет :)

И

Смерть труса позорна

Тоже можно сказать правильно переведено (но опять трусу позорную смерть, звучит веселее)

Изменено пользователем DarthMantis
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ммм, может всё таки кто-то выложит перевод. А то как то обсуждать не чего, а не увидев его воочию делать однозначные выводы не желательно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ты тональность помнишь? какая там писклявая а какая у битого русса ухх!! настоящий содат!

ну перевод практически тотже

претензия только к древним оркам=) но озвучка извините...я ругать матом не хочу

Bane Blade там Карающий меч

Heavy Weapons team тяжеловооруженный завод=)

а так всё скопировано у битого русса=)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ты тональность помнишь? какая там писклявая а какая у битого русса ухх!! настоящий содат!

ну перевод практически тотже

претензия только к древним оркам=) но озвучка извините...я ругать матом не хочу

Bane Blade там Карающий меч

Heavy Weapons team тяжеловооруженный завод=)

а так всё скопировано у битого русса=)

А что за древние орки? я что то не встречал...а тут упоминаются уже дважды.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всех приветствую,у меня тут вопрос нарисовался,в первой заставки за см говорится,что"Девиан тул командующий 1,3и4 ротами" Это как?! Или у блудревенов столько рот, что 1 камандер на три роты!? :?

Причем не по порядку идут. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Парни подскажите как поменять озвучку хотя бы на битого русса по старому принципу озвучку не получаеться менять. А то играть не возможно, один человек три разных юнита переводит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бери из пиратки папку English из DXP2/Locale, переименовывай ее в Russian и заменяй ею Буковскую. Точно так же делаешь и с W40k/Locale/Russian

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Озвучка по пятибальной шкале:

СМ - 3 (Нормально переведены только герои)

Хаос - 4 (бесит слишком сильный фильтр у рапторов, ХСМ кричат в бою - "УМРИ С ЧЕСТЬЮ!" какая нафи честь?! мы же хаотики! Бить в спину наш выбор!)

Эльдары - 4 (Гварды озвучены как риперы...)

Орки - 4(Мэд Док - TRUE, БМ - FALSE)

ИГ - 4(оригинал не слышал, бесит озвучка комиссара)

Тау - 5 (оригинал не слышал, всё устраивает)

Некроны - 5:)

З.Ы. всё описанное выше моё субъективное мнение

З.З.Ы. у Техприста командирский тип брони! ВАХ! O_o

Изменено пользователем DeD haTAB
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Бери из пиратки папку English из DXP2/Locale

Зачем? не проще в реестре ключ от Буки прописать и играть в пиратку?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

×
×
  • Создать...