-
Постов
36 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
События
Весь контент Конрадович
-
А вдруг... Куплю номера журнала Cry Havoc, кроме 3,4,7,9,12 3 и 7 могу поменять - продать Доставка в Москву за мой счет, по цене - обсуждаемо
-
Заказ краски из-за границы
Конрадович опубликовал тема в Вопросы и ответы по покраске и моделированию
Приветствую! Сам чего-то никак не могу решится, поэтому придумал узнать опыт/мнение экспертов. Тема такая - scalecolor сейчас устроили распродажу краски, думаю прикупить большой сет. Но смущает способность краски перенести пересылку из солнечной (скорее всего) Испании в наш Мухосранск до сих пор в снегах. Был ли у кого опыт заказа акрила (лучше конечно конкретно Scale75) из-за границы в такое вот межсезонье, не померзнут? P.S. Сегодня последний день, поэтому времени на раздумье уже нет((( С уважением! -
Спасибо огромное, после Вашего комментария разобрался.
-
Все, понял. Как всегда не правильное прочтение: прочитал, как «выполняется при условиях» а не «при любом из условий»
-
Приветствую, уважаемые! Поясните пожалуйста за новое правило, чем оно отличается от нормального рапидфайра, помимо того, что пехота для того, чтобы использовать ее теперь еще и не должна двигаться? Понимаю, что где-то наеб обманывают, не могу понять где....
-
Просто это далеко не первый совет "подтянуть ангельский". Причем советчики даже не осознают, что есть люди, которые ХОТЯТ читать на родном языке и погружаться в читаемое, а не лезть каждое 5-15-43 и т. д. слово в словарь, что для них чтение не "стимул" и не "урок", а отдых и приятное времяпровождение. И мне трудно поверить, что человек, не являющийся билингвом, не прошедший специальную подготовку и не имеющий регулярной практики общения на иностранном языке на отвлеченные темы, не касающиеся бытовой или профессиональной жизни, может читать художественную литературу на иностранном языке на том же уровне, что и на родном.
-
вот блин радуют меня такие "знатоки", создается реальное ощущение, что вокруг все МГИМО да лумумбарий переводческий закончили. Наверное есть все-таки разница между "two beer, please!" и "To him she is always the woman". Тут целое сообщество мозги напрягало как верно перевести ту или иную фразу, профпереводчики головы ломают, что же хотел сказать автор, но есть уникумы, которые взяв словарь, во всех тонкостях читают Ересь Хоруса в оригинале! П.С. Зато в русском "посмотрете" ...
-
Еще наброшу :) В теме неоднократно были типа инсайды, что ГП это первый шаг. Неужели следующим будет наезд на еще одних друзей - из FFH за их "пересказы". Ибо я, когда сомневаюсь в том, будет ли интересна та или иная книга, или просто надо по быстрому узнать сюжет их и смотрю. Как правило, читать после этого книгу уже не нужно.. :)
-
Я так понял, Вы призываете пиратить исключительно книги на английском?! Это будет тру экшн фо рашн индиджент фанс??
-
Вы это как минимум обращение к незнакомому человеку в приличном обществе, даже если Вы с ним в чем то не согласны. а ты - это оклик гопстопщиков-маргиналов в подворотне, когда они хотят отжать у незнакомого человека мобилу, оправдывая себя, что этот самый прохожий ими не уважаем. Сколько книг ККФ можно купить на одну отжатую мобилу? Я не возмущался ценой, а отметил, что за эти деньги потребителям продают брак. Бэк любимой вселенной, времяубивалка и зачем там еще читают бульварную литературу. К шедеврам мировой классики я бы ее причислять не стал, нет.
-
Подстилки подтянулись :) Да,я из людей, которых воспитывали еще тогда, когда уважение к окружающим не было недостатком. Жаль, что быдлячество стало трендом
-
Ну, как бы для людей, не имеющих возможности зайти в магазин на Марата, цена выглядит примерно так: https://www.labirint.ru/books/703997/ и это со скидкой...
-
"Саня, ты?!" (с) В смысле не помню нашего личного знакомства. Наверное очень уважаемый человек сказал ту белиберду, которую Вы процитировали, но мне он не известен, так что позволю себе положить на его мнение большой болт, тем более, что к обсуждению оно не имеет никакого отношения. Еще раз - 1. ККФ выпустило книгу, которая не соответствует оформлению оригинала, что, учитывая рассказы ГВ о качестве, высочайшем уровне ИСО и прочую подобную хрень, является браком. 2. Получив установку от ГВ бороться с пиратством и зассав, что отберут лицензию, ККФ пошло по самому простому пути - выставило претензии ХБ о том, что на принадлежащем им ресурсе цветет рассадник пиратства в лице ГП, прикрыв таким образом свою жопу. Я считаю что это подлость. Если теперь они еще и радостно отрапортуют в ГВ о своей "перемоге" над пиратами под крылом официального представителя ГВ, это будет верх подлости. А то, что Вы наслаждаетесь литературой уровня pulp fiction это только Ваши проблемы
-
Вот к переводу претензий вообще никаких, уверен, он идеален на 120% (без шуток). И то, что издательство Вашу работу не смогло надлежаще оформить, за что и получило обоснованную претензию, никак не умаляет ценность проведенной Вами работы. И возвращаясь к теме - не было бы ГП, смогло бы сейчас состояться такое обсуждение Вашего перевода?
-
Я как бы, в отличие от Вас, заплатив 1500 - 2500 т.р. за книжку и обнаружив, что она, как минимум, не дотягивает до того, что есть в оригинале от БЛ, чувствовал бы себя так, как будто меня ...обманули. И как бы анализируя историю конфликта, судя по комментам людей из круга Д.Лобанова, идея настучать на ГП у последнего возникла не от глупой и явно пустой угрозы недовольного потребителя его продукции, а намного раньше. Так что Ваше бешенство, как это часто бывает у нас в стране направлена не на того адресата, все таки.. КМК, ККФ пошло по пути наименьшего сопротивления, как и принято в родных пенатах - слить и наказать слабого и открытого, вместо того, чтобы бороться с реальным пиратством. И вот от этого пригорает уже у меня
-
То, что Вы собрали библиотеку литературы по Вахе (причем я смотрю, там книги еще Азбуки есть, что как бы намекает, что ККФ ни разу не спаситель..) не отменяет того факта, что ККФ выпустили халтуру за немалые по российским реалиям деньги. Но если Вы готовы вкушать гавно, чтобы поставить на полочку еще одну глянцевую обложечку на правоверной кириллице, то это только Ваш выбор.
-
КМК, судя по всему, у директора ККФ идея стукануть на ГП давно была, и возмущение (надо сказать справедливое) покупателя то ли явилось триггером, то ли удобной причиной для ее реализации.
-
Да, и кстати, в рамках поднасрать - может уже и пожаловаться, терять то нечего :)
-
Может закидают меня ссаными тряпками, но поделюсь своей идеей. Может есть смысл ГП (ее представителю) договориться с той же Флибустой/рутрекером и переехать к ним. Ибо: - существуют в форматах форума, что несомненно удобнее телеграммов/дискордов(Господи, как же я стар, не знаю что это вообще такое!) - обижены на правообладателей, так что вряд ли будут прогибаться под их требования, будь то ККФ, ХБ, или само святое ГВ - доступ к ним, думаю, имеют/могут получить все с IQ больше 50 Как то так П.С. Вот теперь все, кто топил за лоялистов и кричал, что Магнус предатель, ТС проклятые колдуны, могут сами почувствовать как это, быть за свободное распространение информации!! :)
-
Честно говоря, всю тему не читал, но есть, блин, замечание, которое вынудило найти эту тему: Вы там пробовали что-нибудь найти с планшета?! Я понимаю, что движок магазина тот же, что и на hobbygames, но у вас тематичный магазин. Так почему я: 1. Не могу сделать выборку по армии, которая меня интересует сразу из меню? ( да-да, у вас так же как на HG, нет death guard, по крайней мере с планшета) и 2. абсолютно неадекватная выборка при поиске - догадайтесь какой по счету был выдан кодекс десгарда по запросу "codex death guard"? P.S. Уже лет пять не пользуюсь компом для серфа в интернете, поэтому не знаю, что бывает при посещении магазина с pc или mac, но с планшета - мучение!! Попробуйте хотя бы открыть с планшета выпадающее меню по сороковнику (для начала), а потом его еще и проскроллить!! P.P.S. Как то напрягла при оформлении заказа возможность оплаты бонусами: у вас все таки бонусная программа или накопительно-скидочная?
-
Ага, и стоило "это" 2,5 килорублей :image035: P.s. а почему у него голова не ониксовская?
-
Когла знакомился с Бэком для себя определил как брешь, поскольку как-то литературней звучит и имеет при этом, как явление, свойство постоянности, тогда как разрыв и прорыв все-таки одномементные явления. Имхо. С другой стороны "Прорыв Великой Границы" тоже ничего Интересно, как вы будете переводить practitioners в контексте рассказа?
-
Вот из-за такого отношения в свое время загнулся ВХОЛ... По теме - Десроллер порадовал, так держать, ну команда высших - для "хоумплея" сойдет, я так понимаю большего от них все равно не требуется