Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

shprints

Пользователь
  • Постов

    39
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент shprints

  1. Поздравляю, чуваг. Не [ой!]и больше ОГРОМНЫМИ БУКВАМИ.
  2. Поздравляю! Тем более у меня сегодня тоже ДР!
  3. Я не против, просто тут модеры такие "лютые", орфографичиские ошибки исправляют :) Ладно, хоть счетчик накручу :rolleyes: Тем более что у меня сегодня тоже день рождения
  4. А почему в основной теме? Флуд для чего?
  5. Прости, какие бродсайды? Они же вроде на т2...
  6. + перед выходом ему надо все деньги перечислить
  7. Когда вы выходите из игры? Пока не выкинет или сразу после провалившейся атаки? Когда у вас захватили пару точек, а на базе 3 отряда культистов? Рассматриваем случаи, когда противник опытный и вряд ли ошибется на ровном месте. Когда вы выходите? А если ваш напарник (игра 2 на 2) выкинулся на 30-й секунде. Выходите сразу? Когда веспиды ваши слились... и т.д.?
  8. Извините но почему у меня столько времени весит предупреждение? Обещали 2 недели а уже прошло 3.
  9. ИМХО, веспов надо строить сразу же после постройки барака и не ждать никаких командиров — сразу на базу. В противном случае встречающих будет намного больше. Нужно спешить.
  10. Одновременно не получится, т.к. не хватит стартовой энергии.
  11. А не проще в английскую пиратку вбить ключ от Буки?
  12. А что ж тогда игроки захотели, чтобы озвучивала Бука?
  13. То есть как только на нее наступили (или вот-вот наступят) она становаится заметна?
  14. Так говорят тебе, что прыжок у крутов (абилка учится в Path of чего-то там) не активируемая, а автоматическая. То есть не имеет перезарядки. У меня вопрос по ловушкам: их всегда и всем видно или нет? Если нет, то в каком случае видно? Спасибо!
  15. Можно ссылку на демку плиз? Спасибо!
  16. Да! Или максимум — приводить транскрипцию на русском. p.s. Зачем вообще переводить мультплеерную стратегию?
  17. #5 - Потому что я Eldar начал им и останусь!
  18. Да, но в вопросе четко спрашивается про перевод. Тем более про саму игрушку есть второй опрос (выше). На основании этого делаю вывод, что то развитие событий, которое ты представил — невозможно. То есть люди отвечают именно про перевод. Где же они? Хочу увидеть просто.
  19. В опросе на сайте http://www.dawnofwargame.ru/ 22 человека ответили, что перевод получился «Да, отлично!». А кто так сказал, просто интересно увидеть их в этой ветке. То есть не то что бы придираться, просто интересно есть ли такие среди нас. А то мне думается, что это сами буковцы счетчик накручивают. Просто, понимаю, можно сказать «Средне» , но на каком основании «Отлично»? :(
  20. Господа, я счастливый обладатель cd key'я (а не :oops: локализаии от Буки). Поэтому прихлопнул комнаты DCRU и DCRU_3. Любой желающий может их заново создать. Спасибо!
  21. Как сменил? Средствами игры или файлики поменял или вообще пиратка?
  22. Конечно проще! И для нервов спокойнее. Я так сделаю и всем остальным советую. Я ни разу не нажал на кнопку Campaign и даже не дотрагивался до дисков от Буки. Только мультиплеер (для чего и сделана игра) и только cd-key (чтобы играть на нормальном языке). Вообще, какой смысл переводить? Поэзия умирает при переводе. Английский язык не такой сложный, чтобы его выучить на уровне чтения с листа. Тем более это стратегия, а не квест.
×
×
  • Создать...