Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Freyr NoiseWolf

Пользователь
  • Постов

    79
  • Зарегистрирован

  • Посещение

3 Подписчика

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    Москва

Достижения Freyr NoiseWolf

Apprentice

Apprentice (3/12)

0

Репутация

  1. У меня где то были. Если еще нужно - пиши в личку
  2. Я только переехал, у меня еще даже стола нет)
  3. Я тоже готов 9 числа, правда, с непокрасом (если это можно). Поэтому Freyr - PE. И, кстати, нашел аж 2 колоды карт.
  4. Как раз спартаны его явно переводили с изначальным смыслом, с каким понимали эсминцы - истребитель, т.е. истребитель миноносцев. Изначально "истребителями" называли не только то, что сейчас называется эсминцами у нас
  5. Докопаюсь с бомбером-эсминцем (в их понимании на раннем этапе их становления в европе и америке) - название тут скорее наоборот мешает понять смысл боевой единицы. Это помимо того, что не логичное (истребитель в воздухе и западный ыариант названия эсминцев не имеют общего с этим бомбером)
  6. Это только у нас их называют эскадренными миноносцами, во всех остальных языках они "истребители". Но т.к. у нас это название не прижилось, то перевод не дословный, а именно смысловой
  7. Ну бомбер с названием Эсминец все же не очень. Плюс, первое время придется все равно оригинальным названием называть: не запомнится
  8. Просто Боевой робот Мясник, легкий бомбардировщик Эсминец- звучат странно
  9. А зачем русифицировать названия то? это же меньше всего мешает. Скорее описательные какие-то выражения, которые могут быть не понятны без перевода
  10. Ну как я написал в сообщении выше этот пул терминов есть в фан-переводе руллбука. Можно его взять за основу и указать эти термины (опять же, чтобы было проще друг друга понять)
  11. Честно говоря, на мой вкус, если делать карточки русифицированные, то аббревиатуры (АА, HP, AP, P и т.д. Это очень распространенные сокращения, путаница возникнет) и имена собственные я бы не переводил. А перевод способностей и описания я бы взял из фан-перевода руллбука, а не свои выдумывал (опять же во избежание путаницы, плюс, если место на всех картах позволит в скобках указать оригинальное наименование способности)
  12. Готов в субботу поиграть море (на сколько угодно)
×
×
  • Создать...