Inquisitor
На картинках показаны скриншоты игры "Inquisitor", релиз которой состоялся на Чешском языке еще в 2009 (а до этого, насколько я помню, над игрой работали 10 лет, постоянно откладывая что-то, с временными перебоями) в, и только в 2012 перевели на английский. Это действительно очень печально, но, не смотря на то, что игра и выглядит "просроченной", ее описание меня равнодушным не оставило. Инквизиторские расследования в многочисленных квестах, поимка и пытка подозреваемых, длинные интересные разговоры со свидетелями и прочее.
Опять же, к сожалению, игра прошла мимо большой аудитории игроков, поэтому никто кроме Акеллы о переводе сия творения Wooden Dragon на русский не задумывался. Вроде как и там перевод накрылся, потому что уже 4 года как об этом ничего не слышно. Есть русские репаки с откровенно ужасным промтовским переводом, что именно эту игру просто убивает.
Стыдно признать, здесь, на варфордж, но я сам мало чего смыслю в аглийском. На просторах интернета я уже искал, русификаторов, как и переводчиков нет.
Однако одного мне всё-таки удалось найти. Одного. А как может человек один, на одном энтузиазме, проделать такую большую работу?
Я знаю, что на Warforge много отличных переводчиков. Я всегда сюда заглядываю за дополнениями по "Темной Ереси" и жду "Дозор Смерти". Я уже очень благодарен всем на этом замечательном ресурсе. Однако эта чешская игра заставила меня здесь зарегистрироваться и.. просить, что ли, некой помощи и поддержки. Пожалуйста, если кого-то заинтересовало, отпишитесь здесь или там, где я уже нашел единомышленника:
http://www.blogeblog.ru/blog/813.html
Возможно, совместными усилиями нам, просто хорошим людям из доброго народа игроков, удасться сделать то, что не смогла Акелла. И я на это искренне, возможно даже наивно надеюсь, зная, какой огромный объем информации там.
Спасибо за внимание.