Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Mad Daimond

Пользователь
  • Постов

    68
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Mad Daimond

  1. Birm, В связи с тем что я занялся семьёй и работой, а также в связи с малым кол-вом откликнувшегося народа фиксов перевода не было долгое время и пока не планируется.(((
  2. Звучит замечательно. Но поскольку нет никаких конктретных сроков...
  3. bidufa, подправь название темы
  4. Mad Daimond

    Chaos vs IG

    Name: Chaos vs IG Players: Mad Daimond vs Zabuldiga Version: DoWPro 3.54 Map: Jungle Morning Winner: Mad Daimond File: Mad_Daimond_vs_Zabuldiga_Jungle_Morning.zip ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Одна из моих редких побед. Игра была очень сложная и напряжённая для меня. Кончилось тем, что я дополз до T3, и армию врага раскидал мой Демон-Принц.
  5. Принимается. Естественно будет исправлено согласно правилам русского языка. 1)Паук Гробницы - Паук Гробницы назван так, потому что это паук, который занимается обслуживанием гробницы некронов. В экстренном случае может использоваться как боевая техника. 2)Группа Культистов - Культисты - это обычные люди, поклоняющиеся Хаосу. Ходят они группами, так как "Отряд" и "Взвод" чисто военные термины, которые не подходят к скопищу обычных людей. Организованные "боевые" культисты - это "Договор Смерти" и они в игре не представлены. 3)Ужасы - а на мой взгляд звучит лучше Кошмаров.) 4)Демон Принц - спорный момент, но явно не "князь". Во флаффе везде встречается именно Демон Принц. 5)Рино - название техники лучше оставлять оригинальными по мере возможности. Если не доходит до абсурда. 6) Отряд Облитераторов - названы так, из за Вируса Облитератора, который именно так и называется.
  6. Вышла третья версия моего перевода. » Исправления в версии 0.3 Бета « Версия 0.3 Бета --Исправления Космодесанта-- Здания: -Оплот Веры - Цитадель -Генератор - Генератор Энергии Исследования: -Осколочные Гранаты - Фраг Гранаты --Исправление Некронов-- Здания: -Проснувшийся Монолит - Дремлющий Монолит -Призывающее Ядро - Ядро Призыва -Большое Призывающее Ядро - Большое Ядро Призыва Юниты: -Некрон Воины - Некроны Воины -Строящие Скарабеи - Скарабеи Строители Техника: -Могильный Паук - Паук Гробницы --Исправление Космодесанта Хаоса-- Здания: -Оплот Ереси - Осквернённая Цитадель -Проклятый Монастырь - Нечестивый Монастырь -Генератор - Генератор Энергии -Врата машин - Бездна Машин -Врата демонов - Бездна Демонов Юниты: -Космодесантники Хаоса - Отряд Космодесантников Хаоса -Берсеркеры Кхорна - Отряд Берсеркеров Кхорна -Рапторы - Отряд Рапторов -Взвод Сектантов - Группа Культистов -Взвод КОшмаров - Отряд Ужасов -Взвод Одержимых - Отряд Одержимых -Взвод Разрушителей - Отряд Облитераторов Техника: -Транспортный БТР Хаоса - "Рино" Хаоса Герои: Чернокнижник - Колдун Хаоса Принц Демонов - Демон Принц Алчущий Крови - Жаждущий Крови Исследования: Избранные - Чемпионы Тёмное Виденье - Нечестивое Зрение Осколочные Гранаты - Фраг Гранаты -Изменены описания зданий, юнитов и т.д. в соответствии с исправленными названиями. -Различные мелкие исправления для разных рас.. Просьба к модераторам: Закрепите первый пост этой темы, пожалуйста.
  7. Оффициальные мануалы вполне можно перевести на русский...Только для этого нужно время, а у меня сейчас его нету. Может кто переведёт один, "общий" мануал по ДоВПро(Это тот, который рассказывает о моде и системе игры)?
  8. Хамачи является самой лучшей прогой для игры по локалке, и если у вас с ней какие-то проблемы, то я бы посоветовал не искать другие проги, а устранить эти проблемы. Из других программ-эмуляторов локальной сети можете попробовать BattleLan и LanGame.
  9. SAFIT, Если диск лицензионный, то ключ должен быть в коробке с диском. Если же диск лицензионный, а ключа нету, то можншь смело относить диск в магазин, где его покупала. Если у тебя пиратка, то можешь воспользоваться каким-нибудь из этих ключей: 6A63-E2BA-AC5A-19D5-AF8F 2A3E-4764-8755-F1CC-A810 5348-519D-0BA0-1AA3-7309 Но на ГеймСпае с ними не поиграть.
  10. Сейчас я правлю перевод Хаоса, но на некоторое время перевод оставил, так как третий день болею гриппом(((. В свободное время я нашёл пару глюков с голосовыми репликами у раба ДЕ и у исповедника СоБ (при выборе этих юнитов у них проигрываются все их реплики подряд) и исправил их. http://ifolder.ru/11082115 Распаковать следует в: ...\папка с игрой\DXP2\. Если у вас уже есть какие-нибудь распакованные звуки, то распакуйте и эти звуки туда же. В противном случае вместо реплик будет слышен лишь писк. P.S. Исправление для русской Буковской версии.
  11. Разница между СС и Про довольно существенная. Про выдержан в традициях оригинала. Добавлю, что Про существенно разнообразней в плане тактики. Однако это повышает и общую сложность игры.
  12. В связи с появлением новых желающих играть в ДоВПро, и даже появление мыслей про какие-нибудь будующие турниры, была создана вот эта тема - [DoWPro]Поиск игроков. Все желающие играть могут оставить свои контакты в той теме. P.S. Хочется что бы у нас наконец то начало зарождаться Российское комьюнити по ДоВПро.
  13. Форма сообщений: Ваш никнейм - (Пример - Mad Daimond) Игровая раса - (Пример - Chaos Space Marines) Как с вами можно связаться (ICQ, e-mail и пр.) - (Пример - ICQ 443576683) Когда вы можете сыграть - (Пример - 3 дня подряд с 11.00 до 23.00. Следующий день - с 23.00 до 5.00) Примечания - (Пример - В ДоВПро играю мало, но очень хочу освоиться)
  14. 1) Это название(!!!) модификации дредноута, и звучит именно так. Это же не я виноват, что его так разработчики назвали. Я же немогу переврать название и написать к примеру "Мойдодыр-Разрушитель" :). 2)Повторюст ещё раз, что Ядро отвечает за способность "Призыв". "Призыв чего?" ты наверно знаешь. 4)В крайнем случае можно исправить на "Туррель Гаусса". А про вариант Гауссова турель я уже говорил. Он по законам русского языка не правильный. 6) "Некрон"(Necron)- это название всей расы(!!!). "Некроны"(Neсrons) - это название кучки некронов(Примеры: а) На Кронусе была обнаружена раса НЕКРОН. б) НЕКРОНЫ пошли в магазин за батарейками.) Название "Некрон Воины" происходит именно от названия рассы. 7-9) без комментариев. Парии - потому что именно это слово используется в обиходе поконников W40K, а не Отверженные. Поэтому я выбрал именно этот вариан. 11) про вспышку уже говорил - мне понравилось. Теперь в общих чертах насчёт дезинтеграции, филактерии и Гаусса. Приведённая тобой ДиЗрупция - это вообще больше анатомический термин. Вбей в Гугле это слово и поищи его значение в инете. Дезинтеграция (от лат. dis отрицание и integer - нетронутый) - процесс, путем которого целое распадается на составные части; по Спенсеру, один из моментов процесса диссолюции. Филактерия аналогично является термином. А вообще если человек задаёт вопросы по поводу того "что такое дизентеграция, филактерия и самое страшное - Гаусс?", то ему следует заняться своим общим развитием. Преревод я правлю не для учеников пятого класса средней школы, а для людей, знакомых со вселенной W40k. И незнание терминов говорит не о моей "транслитизации", а о невежестве человека, который даже не удосуживается вникнуть в значение терминов. <_< P.S. Когда я говорил о невежестве я ни в коем случае не имел ввиду тебя. А то вдруг подумаешь ещё что-то, обижаться начнёшь :)
  15. 1)Дредноут "Адское Пламя" - дословный перевод от Дредноут Хэллфайр. Можно ещё перевести как Дредноут Огневой Поддержки, так как в настолке он Хэви Асаулт. 2)С первой стадией Монолита попутал - исправлю 3)Призывающее Ядро - Ядро отвечает за способность "Призыв". Будет исправлено на Ядро Призыва. Большое Призывающее Ядро - аналогично. 4)Турель Гаусс - звучит нормально. А вот стандартный перевод "Гауссова ТуРРель" звучит действительно дико. Особенно если учесть, что слово Гаусс не склоняется, а слово ТуРель пишется с одной Р. 5)Строящие Скарабеи - будут переименованы в Строителей Скарабеев. 6)Некрон Воины - смотрим третий пост на странице.Находим ошибку - отписываемся. 7)Парии - Слово Парии уже вошло в русский язык, как и слово "скауты". ничего в нём страшного нет. Оссобенно если учесть, что юнит именно так и называется. 8)Атакующие Скарабеи - Будет переименовано в Боевые Скарабеи. 9)Сущность Несущего Тьму и Сущность Обманщика - ну... Даже в самом буковском переводе в половине случаев встречалось слово сущность. также оно встречалась в книгах\кодексах\прочей литературе. Оно чётко соответствует своему смыслу. 10)Поле Дезинтеграции - Это перевод термина на техническом языке, который более чем соответствует некронам. 11)Солнечный Импульс - Гораздо точнее чем Солнечная Буря. Хотя насчёт вспышки мне понравилось. 12)Филактерия - Сейчас обьясню почему не амулет, талисман, а именно это значение слова - Лорд не показывает свою набожность, а призывает тысячи маленьких наноскарабеев которые восстанавливают его тело. То есть он восстанавливает своё здоровья с помощью эдакого "Сосуда Жизни", чем и является Филактерия. Так что про транслитизацию здесь вопрос не уместен. Читаем и просвящаемся http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/600037 13)Поле Молний - было добавлено уже после релиза второй версии перевода, и мне самому не нравиться. Однако всё со словом "Гроза" не подходит, так как это чисто электрическое явление.
  16. Вышла вторая версия перевода от меня. На этот раз перевод затронул Некронов. Перевод в некоторых местах(затронутых мною, а так же и не затронутых) достаточно спорный, поэтому критика с предложениями приветствуется. Ссылка, как всегда, в первом посте. » Исправления в версии 0.2.1 Бета « Версия 0.2 Бета --Исправления Космодесанта-- Техника: -Дредноут Огневой Поддержки - Дредноут "Адское Пламя" --Исправления Некронов-- Здания: -Дремлющий Монолит - Проснувшийся Монолит -Пробуждённый Монолит - Пробуждающийся Монолит -Живой Монолит - Восстановленный Монолит -Генератор - Генератор Энергии -Система пробуждения - Призывающее Ядро -Улучшенная Система пробуждения - Большое Призывающее Ядро -Энергетический Контур - Энергетическое Ядро -Гауссова Туррель - Турель Гаусс Юниты: -Скарабеи-строоители - Строящие Скарабеи -Воины Некронов - Некрон Воины -Дух - Призрак -Отверженные - Парии Техника: -Пещерный Паук - Могильный Паук -Боевые скарабеи - Атакующие Скарабеи -Большой Уничтожитель - Тяжёлый Уничтожитель Боги: -Несущий тьму - Сущность Несущего Тьму -Сущность Лжеца - Сущность Обманщика Исследования: -Разрушающее Поле - Поле Дезинтеграции -Полёт Духа - Полёт Призрака Артефакты: -Солнечная Буря - Солнечный Импульс -Амулет - Филактерия -Грозовой фронт - Поле Молний -Изменены описания зданий, юнитов и т.д. в соответствии с исправленными названиями. -Разные мелкие исправления для различных рас. P.S Снова благодарности _Sweet-у за помощь по бэку. P.P.S. Добавил в первый пост ссылку на нормальные шрифты для Буковской версии. Если вдруг у кого нет - качаем.
  17. Mad Daimond

    CCG и TCG

    Существуют карточные игры CCG (например WarCry, CCG по Вархаммеру), а существуют карточные игры TCG (например Pokemon TGC). Всё это коллекционные карточные игры, карты к которым надо покупать, менять и т.д. Хотелось бы узнать, подразумевают ли эти названия какие то отличия под собой, или же они идентичны? P.S. CCG - Collectible Card Game TCG - Trading Card Game
×
×
  • Создать...