Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

Форумы работают на сервере
 
Ответить на темуЗапустить новую тему
перевод новой редакции правил и новостей, Ищу желающих
Arosy
сообщение 11.11.2017, 20:36
Сообщение #1


Empire Citizen
*****

Warhammer Fantasy
Раса: Empire
Армия: Empire
Группа: Пользователь
Сообщений: 157
Регистрация: 09.10.2014
Пользователь №: 42 584



Репутация:   28  


Всем привет!

Как уже всем известно, скоро выходит 2.0 редакция правил, которую бы неплохо было перевести на русский язык для большей доступности.

Ищу желающих позаниматься переводом, пишите на ВК https://vk.com/arosy или на https://www.the-ninth-age.com (тот же ник: arosy).
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Arosy
сообщение 24.11.2017, 20:17
Сообщение #2


Empire Citizen
*****

Warhammer Fantasy
Раса: Empire
Армия: Empire
Группа: Пользователь
Сообщений: 157
Регистрация: 09.10.2014
Пользователь №: 42 584



Репутация:   28  


Вот уже одобренные термины и их перевод. Если есть предложения по улучшению перевода, они приветствуются!

К сожалению, без разметки. В нормальном виде можно посмотреть тут:
https://www.the-ninth-age.com/index.php?thr...0%BE%D0%B2-2-0/

Old name New BGT approved name Russian translation

Declear and move charges sub-phase Charge Phase Фаза Нападения
Movement phase Movement Phase Фаза Движения
magic phase Magic Phase Фаза Магии
shooting phase Shooting Phase Фаза Стрельбы
Close combat phase Melee Phase Фаза Ближнего Боя
Movement x1 Advance Rate (AR) Темп Передвижения (ТП)
Movement x2 March Rate (MR) Темп марша (ТМ)
Leaderdship Discipline (Di) Собранность (Сб)
Weapon Skill, when being attacked Defensive Skill (DS) Оборонительный Навык (ОН)
Weapon Skill, when attacking Offensive Skill (OS) Навык Нападения (НН)
Toughness Resilience (Re) Сопротивление (СО)
Strength Strength (St) Сила (Си)
Wounds Health Points (HP) Очки Здоровья (ОЗ)
Initiative Agility (Ag) Ловкость (Ло)
Attacks Attack Value (AV) Количество Атак (Ат)
Armour Piercing Armour Penetration (AP) Пробивание Брони (ПБ)
Ballistic Skill Aim Точность
Hold (charge reaction) Hold Держать позицию
Stand and Shoot (charge reaction) Stand and Shoot Стоять и Стрелять
Flee (charge reaction) Flee Бежать
combat score Combat Score Счет Боя
Issuing a challenge Challenge Вызов на Дуэль
fighting in a challenge Duel Дуэль
Panic Test Panic Test тест на панику
- Decimated Обескровленные
- Psychology Психология
Troop Types Model Classification Классификация Моделей
Infantry/monstrous infantry/(some)monsters Infantry Пехота
warbeasts/monstrous beasts/(some)monsters Beast Зверь
cavalry/monstrous cavalry/ridden monsters Cavalry Кавалерия
Chariots and war machines Construct Механизм
Special Rules Model Rules Правила Моделей
- Universal Rules Глобальные правила
Special attacks Special Attacks Специальные атаки
- Personal Protections Индивидуальная защита
Daemonic instability Supernal Потусторонний
Fast Cavalry Feigned Flight Притворное отступление
Fear Fear Страх
Immune to psychology Fearless Безстрашный
Inspiring Presense Commanding Presence Присутствие Командира
Ridden monster's profile Massive Bulk Огромное тело
Random movement Random Movement Случайное передвижение
- Ghost Step Призрачная поступь
Strider Strider Знание путей
Stupidity Stupidity Тупость
Fight in Extra Rank Fight in Extra Rank В один ряд больше
Multiple Wounds Multiple Wounds Множественные ранения
Poisoned Attacks Poison Attacks Ядовитые атаки
Quick to Fire Quick to Fire Быстрая перезарядка
stomp Stomp Attacks Растаптывающие атаки
Half-horse/half-bull

Нельзя растоптать
Ward Save Aegis Эгида
Ethereal Ethereal Бесплотный
Frenzy Frenzy Бешенство
Frenzy Battle Focus Боевая концентрация
Command Groups Command Group Командная группа
Champion Champion Чемпион
Accurate Accurate Меткость
Ambush Ambush Засада
Area Attack Area Attack Атака по площади
Bodyguard Bodyguard Телохранитель
Devastating Charge & Thunderous Charge Devastating Charge Разрушительный натиск
Distracting Distracting Отвлечение
Divine Attacks Divine Attacks Благословенные атаки
Terror Terror Ужас
Engineer Engineer Инженер
Fireborn Fireproof Защита от огня
- Tall Высокий
Standard bearer Standard Bearer Знаменосец
musician Musician Музыкант
Breath Weapon Breath Attack Дыхательная атака
Light lance Light Lance Легкое копье
Halberd Halberd Алебарда
- Stand Behind Держаться сзади
clipped wings Clipped Wings Подрезанные крылья
Skirmishing Skirmisher Застрельщики
Deployment and scearios


Capture the Flags Capture the Flags Захват Знамен
- King of the Hill Царь горы
- Spoils of War Трофеи Войны
- Dawn assauult Атака на рассвете
- Marching Columns Коллонны на марше
MAGIC PHASE STUFF


- Nature's Call Зов природы
pyroclastinc flow Fireball Огненный Шар
pyromancy attribute Blaze Вспышка
Cascading Fire Cascading Fire Переходящее пламя
- Equilibrium Равновесие
evocation of souls Evocation of Souls Вызов душ
wizard apprentice Apprentice Послушник
wizard apprentice Adept Адепт
wizard master Master мастер
- Hereditary Spell Заклинание Наследия
- Replicable Spell Повторяемое заклинание
Magic Flux Flux Cards Карты истечения
Dispel Dispel Отмена

Broken Concentration Нарушенная концентрация
Witchfire Witchfire Колдовское пламя

Magical Inferno Магическое инферно
Catastrophic Detonation Magical Backlash Магический откат

Magical Implosion Катострофическая детонация
Channel Channel Канал
Pathmaster

- Protean Magic Переменчивая магия
Terrain

impassable terrain Impassable Terrain Непроходимый ландшафт
Water Water Вода
- Doused Flames Потухшее пламя
Grinding Attacks Grind Attacks перемалывающие атаки
Magical items Artefacts Артефакты
Enchanted Items + Arcane Items + talismans Charms Талисманы
Magical Items Artefacts Артефакты
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
LD74
сообщение 01.12.2017, 19:59
Сообщение #3


Flooder
*********

Группа: Пользователь
Сообщений: 558
Регистрация: 03.06.2013
Пользователь №: 36 864



Репутация:   151  


Замечания. Но все ИМХО, конечно, я как правильно не знаю, и ни на чем не настаиваю)

Toughness Resilience = "Сопротивление". Почему не "Стойкость", "Выносливость", "Прочность"?
Все-таки сопротивление - это способность сопротивляться чему-то, а тут идет речь именно о прочности или крепкости, а в ряде случаев просто о размере.

Discipline = "Собранность". Хоть убейте, но "Собранность" плохо звучит, да и по смыслу не очень подходит. "Дисциплина" гораздо лучше, и ближе к оригиналу.

Skirmisher = "Застрельщики". Не очень удачно, потому что есть много отрядов, которые не стреляют. "Легкая пехота" гораздо лучше описывает суть.

Flee="Бежать". Правильнее все-таки "Убегать". Бежать можно перепутать с маршем.

Combat Score ="Счет Боя". Мне не нравится, не звучит. Как только представлю, что "сторона такая-то получает +1 к счету боя..." Лучше "Результат боя", мне так кажется.

Aegis="Эгида". Тот случай, когда перевод и точный, и краткий, по смыслу верный, но не очень подходящий, потому что интуитивно не понятный. Это слово в такой смысле у нас редко употребляется, и если в свойствах будет написано Эгида 5+, то это слишком многих поставит в тупик. По смыслу же это "бог бережет". Может быть "защита богов", или еще что нибудь в этом роде?)

Сообщение отредактировал LD74 - 01.12.2017, 20:00
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
klp
сообщение 01.12.2017, 23:20
Сообщение #4


Maniac!
************

Группа: Куратор
Сообщений: 12 606
Регистрация: 28.08.2010
Пользователь №: 24 932



Репутация:   742  


Цитата
Toughness Resilience = "Сопротивление". Почему не "Стойкость", "Выносливость", "Прочность"?
Все-таки сопротивление - это способность сопротивляться чему-то, а тут идет речь именно о прочности или крепкости, а в ряде случаев просто о размере.


вообще сочетание слов Toughness Resilience можно перевести дословно как "способность восстанавливать прочность", поэтому корректным был бы перевод "восстанавливаемость". То что сам термин уже не отвечает контексту - это вопрос к авторам термина.
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
cpt Svarog
сообщение 02.12.2017, 19:12
Сообщение #5


Elector Count
************

Warhammer Fantasy
Раса: Empire
Армия: City-State of Middenheim
Группа: Пользователь
Сообщений: 4 475
Регистрация: 31.01.2010
Из: Домодедово
Пользователь №: 22 116



Репутация:   833  


Полностью согласен с LD74


--------------------
Кто к нам с чем зачем, тот от того и... того!
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответить на темуЗапустить новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 11.12.2019 - 17:07