WARFORGE

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

Форумы работают на сервере
5 страниц V  « < 3 4 5  
Ответить на темуЗапустить новую тему
[кино]Аладдин, а чего никто не заметил?
vxga
сообщение 20.05.2019, 00:03
Сообщение #81


Green Gretchin
*******

Warhammer 40,000
Раса: Space Orks
Армия: Kult of Speed
Группа: Пользователь
Сообщений: 343
Регистрация: 21.07.2013
Из: Иваново
Пользователь №: 37 354



Репутация:   105  


Цитата(samurai_klim @ 19.05.2019, 15:24) *
Аладдин - главный герой одной из наиболее знаменитых арабских сказок, входящих в собрание "Тысяча и одна ночь".


Вот только арабский первоисточник не известен и есть предположения, что автором был один известный француз. smile.gif
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
brRibbotaim
сообщение 20.05.2019, 00:19
Сообщение #82


Captain
************

Warhammer 40,000
Раса: Space Marines
Армия: Angels of Absolution
Группа: Пользователь
Сообщений: 5 777
Регистрация: 28.05.2013
Пользователь №: 36 797



Репутация:   6482  


Какой француз?


--------------------
Крылья несут смерть и всепрощение! За Лиона и Императора!
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Knijnik
сообщение 20.05.2019, 04:17
Сообщение #83


Maniac!
************

Группа: Куратор
Сообщений: 11 011
Регистрация: 06.11.2009
Из: Казахстан
Пользователь №: 20 798

Первое местоСеребро конкурса "Old School vs New Wave"



Репутация:   3089  


"песня из сериала"

Oh I come from a land,
From a faraway place,
Where the caravan camels roam
Where they cut off your ear
If they don't like your fase,
It's barbaric, but hey, it's home

When the wind's from the east
And the sun's from the west
And the sand in the glass is right
Come on down stop on by
Hop a carpet and fly to another Arabian night

Arabian night
Like Arabian days more often
than not are hotter than hot
In a lot of good ways

Arabian night
'neath Arabian moons
A fool off his guard
Could fall and fall hard
out there on the dunes

В песне ни слова о Багдаде. Он уже добавлен в русском переводе для рифмы. Хотя признаю, российский вариант на голову выше первоисточника получился.


Цитата
Какой француз?

Антуан Галлан.
Проблема в том, что он многое не переводил, а адаптировал и пересказывал, а временами заимствовал сказки из других источников. Алладин считается именно такой. В основе классическая история про рыбака нашедшего кувшин с ифритом, но только злым, и засунувшим его обратно банальным вопросам "как ты такой большой поместился в такой маленький кувшин?". Довольно интересно, что в его варианте Алладин - китаец.

Сообщение отредактировал Knijnik - 20.05.2019, 06:14


--------------------
Кубы подпилены! Несите канделябр.

Не учите меня играть. Лучше помогите битсами.
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение

5 страниц V  « < 3 4 5
Ответить на темуЗапустить новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 22.05.2019 - 10:11