WARFORGE

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

Форумы работают на сервере
3 страниц V  < 1 2 3  
Ответить на темуЗапустить новую тему
[Обсуждение][книга] Истребитель орков (N.Long), Восьмая книга саги, Тема для улучшения перевода и советов автору
Бобков Владислав...
сообщение 11.03.2018, 13:01
Сообщение #41


Empire Citizen
**

Warhammer Fantasy
Раса: Empire
Армия: Empire
Группа: Пользователь
Сообщений: 51
Регистрация: 10.07.2017
Из: Иркутск
Пользователь №: 55 505



Репутация:   27  


А в 16 главе все не так уж и плохо)
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Serpen
сообщение 18.03.2018, 21:03
Сообщение #42


Master Flooder
**********

Группа: Пользователь
Сообщений: 702
Регистрация: 15.02.2015
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 44 148



Репутация:   435  


Спасибо за перевод
"17 глава"
Его бриджи влажно за нее цеплялись. - это как?
...огромного орка в обитой кожаной тунике и тяжелых сапогах... - чем обитой, или всё же не обитой, а что-то другое?
Феликс проницательно посмотрел в ту сторону и увидел Готрека и братьев Расмуссон в тени спальной камеры, готовящих оружие. - спальни?
Хамнир уставился на это м открытым ртом, Нарин же еле сдерживал фырканье
Двадцать футов за первой дверью, есть вторая, с убийственными комнатами с обеих сторон, - чистая вкусовщина, но может как-то по-другому их назвать?
Две комнаты, в которых расположены рычаги ворот, также внутри караульный помещений.
Даже если им удастаться продержаться, пока не прибудет сила Горрила, это будет только начало боевых действий.
- Он выгляди ... Пахнет... Нездорово

Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
brRibbotaim
сообщение 19.03.2018, 16:33
Сообщение #43


Captain
************

Warhammer 40,000
Раса: Space Marines
Армия: Angels of Absolution
Группа: Пользователь
Сообщений: 4 885
Регистрация: 28.05.2013
Пользователь №: 36 797



Репутация:   5243  


Спасибо за продолжение перевода!


--------------------
Крылья несут смерть и всепрощение! За Лиона и Императора!
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Бобков Владислав...
сообщение 19.03.2018, 17:31
Сообщение #44


Empire Citizen
**

Warhammer Fantasy
Раса: Empire
Армия: Empire
Группа: Пользователь
Сообщений: 51
Регистрация: 10.07.2017
Из: Иркутск
Пользователь №: 55 505



Репутация:   27  


Цитата(brRibbotaim @ 19.03.2018, 21:33) *
Спасибо за продолжение перевода!


Пожалуйста) Самому интересно что же дальше. При этом, не даю себе просто прочитать, а то потом желания переводить не будет совершенно(

Сообщение отредактировал Бобков Владислав Андреевич - 19.03.2018, 17:31
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Serpen
сообщение 24.03.2018, 18:33
Сообщение #45


Master Flooder
**********

Группа: Пользователь
Сообщений: 702
Регистрация: 15.02.2015
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 44 148



Репутация:   435  


Спасибо за перевод
"Придирочки к главе нумер 18"

Гномы выбежали, разделившись на две группы, и побежали к караульным помещениям. - можно просто: Гномы разделились на две группы и побежали...
Две открытые двери были установлены в стенах коридора прямо внутри них. - внутри кого?
Один орк вскочил из-за стола в центре левого караулки,
Один орк вскочил из-за стола в центре левой караулки, когда Феликс вбежал, пытаясь обнажить свое оружие, именно тогда Готрек прыгнул на орка. - кто пытался обнажить оружие? (орк..орк - повторение - не камильфо, можно же использовать зеленокожий, тварь, монстр и т.п.)
Karl and Ragar ran past and closed the door to the murder rooms and turrets. - Карл и Рагар пробежали мимо и закрыли дверь в комнаты для атаки и башни. - и всё-таки я бы ещё подумал над тем, как перевести это словосочетание, хотя так сразу в голову ничего и не приходит.
...и на той же стене находилась вторая дверь, которую держали Рассмуссоны, но в комнате больше не было живых орков: - дверь на ... стене?
- Ха! – Лицо Готрек посветлело, и он поспешил к двери:...
Держите Крепко! - прям Крепко или пропущена точка?
- Поспешите, разорви тебя взрыв! - сказал Галин, когда в дверь дернулась и прыгнула ему на плечо. - это как?
Его глаза так сверкали через отверстия в маске в жажде неравного боя с превосходящими силами, как Феликс так часто видел в глазах Готрека, Снорри Носокуса, Малакая Макайссона и других истребителей, которых он знал. - вот эту связочку, имхо, бы ещё чуть-чуть покрутить. Щтоб не быть голословным: Его глаза в отверстиях маски сверкали той же жаждой славной гибели в неравном бою с превосходящими толпами врагов, которую он так часто видел у Готрека, Снорри Носокуса, Малакая Макайссона и других знакомых ему истребителей.
.., а затем побежали через зал с Нарином в другой зал. - побежали через зал с Нарином или побежали с Нарином через зал? И зал-зал (даже у Лонга "hall - guardroom".
Хамнир, наконец, нашел правильный ключ на последнем и... - на чём последнем?
Звук сапог был настолько громок, что его было едва слышно. - кого едва слышно?
Феликс протыкал их со своей стороны, калеча и ослепляя их. - их...их
По крайней мере, сотня орков захлебнулась в конце зала, и, без сомнения, сотни других заполнили длинный зал позади них, пытаясь добраться до боя. - точно?
Мог ли убийца сделать это, будучи настолько уставшим?
Однажды, ему придется выяснить, насколько далека смерть Готрека в хронике — если вообще будет такая возможность после сегодняшнего. - вот тут совсем промахнулся: One day, he would have to figure out how to chronicle Gotrek’s death from afar — if there were any more days after today.
Его братья убили орка, который убил его и сражались. - убили -убил.
Тел внутри двери были уже по плечи Готреку. - тела, груда трупов?
- Он посмотрел через плечо на дверь комнаты с рычагом, в которой было зарешеченное окно6
- Найти способ убить их, человеческий отпрыск, -
Орки воспламенили фитили и зарядили свои ружья, как новобранцы, в первый же день оружейный учений...
Арн умер секунду спустя, один в ошеломлении. - Arn died a second later, alone and overwhelmed.
Очистив противоположный проем, все оставшиеся артиллеристы орков повернулись в сторону Готрека и начали перезаряжаться. - прям артиллеристы?
Он зажег фитиль от одного своей ламп и бросил рог в двери над головами орков.
На его бедре была окровавленная траншея. - прям траншея?


"19 глава"
Тесак скользнул вдоль меча, визжа, на волоске от лица Готрека. - визжа на волоске от лица?
...пытаясь удержать орков от их окружения. - пытаясь не дать оркам окружить себя.
Орки в караулке посмотрели за ней на звук, - просто: оглянулись на звук.
Они отбросили дезорганизованных орков назад, как наводчик, таранящий заряд в пасть пушки. - ???
Горрил вышел из неразберихи спешащих гномов, проносящихся мимо караулки, возглавляя группу орков своего клана. - да ладно.
Здесь не будет славы, которая будет в зале, но наш тыл должен быть защищен.
Я хочу найти этот воскокожего в черной броне.
Галин и Нарин упали друг с другом, стоило им покинуть караулку, их раны также были перевязаны. - ???
Вокруг врачи и рестораторы разгружали... - рестораторы??7
Готрек забрал ее у него, когда он закончил, еще раз выпил, а затем хлопнул ею по тележке и похромал, причмокивая губами. - может швырнул обратно на тележку?
Коридор заканчивался высоким аркой с колоннами,
огромный бледный орк в странной броне, и так же его похоже одетая (подумай, может как-то получшей можно сказать?) белокожая дружина, разбивали длиннобородых - может: рвали?
- Нет, Гурниссон, - сказал Хамнир, шагнув перед истребителем: - Он мой человек.
Гномы были итак сильно прижаты со всех сторон: - раздельно: и так
Готрек кряхтел с каждым прихрамывающий шагом в стремлении не отставать от других.
размахивая своим собственным топором размером со щит Хамнире так быстро,



Сообщение отредактировал Serpen - 25.03.2018, 18:29
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Бобков Владислав...
сообщение 28.03.2018, 18:17
Сообщение #46


Empire Citizen
**

Warhammer Fantasy
Раса: Empire
Армия: Empire
Группа: Пользователь
Сообщений: 51
Регистрация: 10.07.2017
Из: Иркутск
Пользователь №: 55 505



Репутация:   27  


И да, извиняюсь, что ввел в заблуждение. Глав 26 плюс эпилог.
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Serpen
сообщение 31.03.2018, 21:51
Сообщение #47


Master Flooder
**********

Группа: Пользователь
Сообщений: 702
Регистрация: 15.02.2015
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 44 148



Репутация:   435  


Спасибо за перевод
"20 глава"
Он ударил в спину зеленокожему. Удар разорвал поломанные остатки черного нагрудника орка и отправил тот вращаться.
Орка лениво, наотмашь Феликса, Хамнира и других, раскалывая одному из длиннобородых ребра и отбросив того на пол, мертвым. - что лениво?
Феликс отчаянно скребся и неожиданно подцепил золотую орочью проволоку обернутую вокруг шеи орка. - ну torque - это просто торк.
Огромное лезвие топора орка хлопнуло между ними, погрузившись глубоко в мраморном пол.
- Почему она вдруг стала уязвимым? - ммм, это была ещё орчиха?
Некоторые хлопали друг друга по спине и пили праздничные тосты из фляг. - что-что пили?
Будь готовы к худшему.
Дверь была почернена дымом, сколотой и помятой, как от выстрелов и ударов молота, но она был все еще нетронутой.- ну и странный вывод, что дверь была нетронутой, после первой части предложения.
то, что двинулось в сторону Хамнира, Готрека, и Феликса м другими через огромную арочную дверь,
Гном, который стоял на переднем плане, - шёл во главе\стоял впереди
его скулы выступали над его седой и пятнистой бороде, как каменные выступы.
Его двойник висел на костлявых плечах, как мешок, рыхлый и грязный. - в оригинале похоже имеется в виду другое.
- Если мы слишком опоздали, то из вас мало кто выжил! - Unless we are too late, and you few are all that survive!” - покопай ещё.
. Казалось, что он еще не поняли, что были спасены.

"21 глава"

..а жарки армрестлинг и состязания похвальбы оспаривались за каждым столом.- чутка не па-русски.
, оба крепко спали, их головы запрокинулись назад, сильно храпев. - перефразируй или вообще чутка помняй расположение слов в предложении.
— что в любой момент он бросится с ножом на Готрека, Хамнира или спящих остальных. - поменяй местами.
Еще больше теней стало двигалось за кухонным дверным проемом, - определись
, в то врем как дюжина орков прорубила дверь кухни,
Боковая дверь разбилась, и из нее стала пролезать столь же неуклюжие орки, как и первая группа.
Еще больше зеленокожих проталкивалось через главную арку зала, медленным, распространяющийся поток двигающихся рывками монстров. - "медленным" - к чему относится?.
Длиннобородый ударил приближающегося орка и погрузила свой топор
Готрек вырвалась из рук Феликса и обезглавил этого орка тоже.
Наконец, с орками окружающих их со всех сторон, гномы дошли до большой двери в клановые владения кузнецов Драгоценностей.



Сообщение отредактировал Serpen - 31.03.2018, 22:15
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Червивый Труп
сообщение 05.04.2018, 03:28
Сообщение #48


Novice
**

Группа: Пользователь
Сообщений: 34
Регистрация: 16.01.2011
Пользователь №: 27 424



Репутация:   6  


А в формате fb2 выкладывать не судьба? Вот реально. Кто по одной главе то читает, да еще и в отдельном файле? :/
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Бобков Владислав...
сообщение 05.04.2018, 16:58
Сообщение #49


Empire Citizen
**

Warhammer Fantasy
Раса: Empire
Армия: Empire
Группа: Пользователь
Сообщений: 51
Регистрация: 10.07.2017
Из: Иркутск
Пользователь №: 55 505



Репутация:   27  


Цитата(Червивый Труп @ 05.04.2018, 08:28) *
А в формате fb2 выкладывать не судьба? Вот реально. Кто по одной главе то читает, да еще и в отдельном файле? :/


Я именно это и сделаю, когда доперевожу) Поставлю общий файл в начале, после аннотации.
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
TAKT
сообщение 07.04.2018, 10:46
Сообщение #50


Chaos Space Marine
***

Warhammer 40,000
Раса: Chaos Space Marines
Армия: Alpha Legion
Группа: Пользователь
Сообщений: 75
Регистрация: 20.03.2008
Из: Ростов-на-Дону
Пользователь №: 13 387



Репутация:   79  


ТС молодец что взялся, но качество... По чесноку надо брать оригинал и приводить текст в литературный вид, поскольку он пока что ближе к гуглпереводу. Десять минут чтения первой главы.

Мощный гном -> могучий гном

Достаточно справедливо -> Ладно

вздернутых трупов->свисающих с рей трупов

Посмотрите, как они строят из любого трофея и военного корабля, которые пытаются пройти; и я должен высадиться. Я должен продать полный трюм специй Инда здесь, и забрать гномскую сталь для Бретонии. Если я этого не сделаю, то путешествие будет провалено
.->
Посмотрите, во что они превратили корабли пытающие прорваться в Барак Варр! Но я должен оказаться в порту - продать полный трюм специй из Инда и взять груз гномьей стали для Бретонии. Если я этого не сделаю, то весь рейс пойдет насмарку.

Торговец - это не легкая жизнь, разве нет? ->Торговец не ищет легкой жизни, не так ли?

Боевые посты! -> Всем по местам!

Остерегайтесь крюков->Остерегайтесь абордажных крюков

Голос впереди смотрящего рванулся сверху вниз. - Столкновение! -> Матрос-наблюдатель из вороньего гнезда на верхушеке мачты заорал:
- Приготовиться к удару!

Город камня поднимался за пределами гавани.->Каменный город рос вокруг гавани.

человеческие структуры, как дома, так и коммерческие здания>дома и лавки людей.

словно он может выдержать пушечный взрыв.>словно он может выдержать выстрел пушки

Все, дальше я пас, "человеческие структуры" меня добили, продолжайте без меня rolleyes.gif

Сообщение отредактировал TAKT - 07.04.2018, 10:57


--------------------
"Видите эти отметины? Слишком метко… только имперские гвардейцы настолько точно стреляют… ладно, кого я дурачу? Гвардейцы себе в ногу не попаду-" – Последние слова Брата-Капитана Обии-Вина
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
brRibbotaim
сообщение 17.04.2018, 12:29
Сообщение #51


Captain
************

Warhammer 40,000
Раса: Space Marines
Армия: Angels of Absolution
Группа: Пользователь
Сообщений: 4 885
Регистрация: 28.05.2013
Пользователь №: 36 797



Репутация:   5243  


Когда ожидать продолжение перевода?


--------------------
Крылья несут смерть и всепрощение! За Лиона и Императора!
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Бобков Владислав...
сообщение 23.04.2018, 17:25
Сообщение #52


Empire Citizen
**

Warhammer Fantasy
Раса: Empire
Армия: Empire
Группа: Пользователь
Сообщений: 51
Регистрация: 10.07.2017
Из: Иркутск
Пользователь №: 55 505



Репутация:   27  


Цитата(brRibbotaim @ 17.04.2018, 17:29) *
Когда ожидать продолжение перевода?


Понемногу перевожу. 1 глава готова, сейчас еще 1 -2 переведу, прошлые ошибки поправлю и буду выкладывать.)
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
russ
сообщение 01.05.2018, 11:07
Сообщение #53


Neophyte
*

Группа: Пользователь
Сообщений: 14
Регистрация: 17.01.2010
Пользователь №: 21 882



Репутация:   3  


Спасибо за перевод
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Бобков Владислав...
сообщение 09.05.2018, 06:21
Сообщение #54


Empire Citizen
**

Warhammer Fantasy
Раса: Empire
Армия: Empire
Группа: Пользователь
Сообщений: 51
Регистрация: 10.07.2017
Из: Иркутск
Пользователь №: 55 505



Репутация:   27  


Цитата(TAKT @ 07.04.2018, 15:46) *
ТС молодец что взялся, но качество... По чесноку надо брать оригинал и приводить текст в литературный вид, поскольку он пока что ближе к гуглпереводу. Десять минут чтения первой главы.


Спасибо за найденные ошибки. Смею надеяться, что в конце перевода я научился переводить лучше чем вначале.)
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
brRibbotaim
сообщение 09.05.2018, 15:52
Сообщение #55


Captain
************

Warhammer 40,000
Раса: Space Marines
Армия: Angels of Absolution
Группа: Пользователь
Сообщений: 4 885
Регистрация: 28.05.2013
Пользователь №: 36 797



Репутация:   5243  


Спасибо за перевод!


--------------------
Крылья несут смерть и всепрощение! За Лиона и Императора!
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
культурки не хва...
сообщение 16.05.2018, 15:43
Сообщение #56


Merchant Prince
************

Warhammer Fantasy
Раса: Dogs of War
Армия: Dogs of War
Группа: Пользователь
Сообщений: 5 776
Регистрация: 23.01.2007
Из: У океана
Пользователь №: 7 727



Репутация:   0  


Спасибо, что не Ктан.
Ну и за перевод спасибо само собой.
Но редактор определённо необходим, прям нужен, да.(как пример, просто перечитай сам 25 главу. Всю возню с тараканом надо переписывать)
Впрочем пинать переводчиков фб у меня нога не поднимется, давайте кто нибудь другой.

Сообщение отредактировал культурки не хватает? - 16.05.2018, 16:01
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
samurai_klim
сообщение 22.05.2018, 22:35
Сообщение #57


Lord Commander
************

Warhammer 40,000
Раса: Imperial Guard
Армия: Catachan Jungle Fighters
Группа: Модератор
Сообщений: 9 849
Регистрация: 13.02.2009
Из: г. Апатиты Мурманской области
Пользователь №: 17 733

Бронза конкурса "Old School vs New Wave"



Репутация:   4043  


А тем временем корректура закончена. На днях переводчик получит ее обратно


--------------------
ВСЕ ГАЙДЫ ВНУТРИ - КАТАЧАН ЖДЕТ ТЕБЯ! И НОВЫЙ - ПО АДЕПТУС КУСТОДЕС!
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение

3 страниц V  < 1 2 3
Ответить на темуЗапустить новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 24.05.2018 - 20:44