Глоссарий, Перевод терминов |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Форумы работают на сервере |
Глоссарий, Перевод терминов |
03.11.2009, 00:15
Сообщение
#1
|
|
Maniac! Группа: Администратор Сообщений: 14 519 Регистрация: 10.01.2006 Из: Москва - Юбутово Пользователь №: 3 985 Репутация: 1478 |
Common - Общие термины
UNA - СНА
Red Blok - Красный Блок
Karmans - Карманиты Therians - Териане
Прошу высказываться и дополнять. Сообщение отредактировал Supaplex - 03.11.2009, 00:45 |
|
|
04.11.2009, 11:02
Сообщение
#2
|
|
Overseer Sigma Раса: Therians Армия: Cyphers Группа: Пользователь Сообщений: 3 094 Регистрация: 04.09.2005 Из: Sol III Пользователь №: 2 433 Репутация: 1078 |
Therians - Териане
Added: Therian Routines - терианские подпрограммы:
Сообщение отредактировал Lord Lamer - 04.11.2009, 12:56 |
|
|
18.01.2011, 00:52
Сообщение
#3
|
|
Shogun Раса: ONI Армия: Research & Destruction Группа: Пользователь Сообщений: 1 018 Регистрация: 08.12.2009 Из: Москва Пользователь №: 21 280 Репутация: 322 |
ONI - корпорация Okamura Non-Aligned Industries
"перевод" (букв. «легконогие», то есть «не прикрытые доспехами») — вид легкой пехоты в средневековой Японии, из не-самураев, основным оружием которой были пики.
"перевод" [стражник, рыцарь]. Член привилегированной феодальной военной касты Японии (истор.)
"перевод" слова «самурай» и «буси» очень близки по значению, но всё же «буси» (воин) это более широкое понятие, и оно не всегда относится к самураю
"- не нашёл др. перевод -" является стилем японского буддистского скандирования, используемого, главным образом, в сектах Tendai и Shingon. (может дословно - монах?) офицер третьего ранга
"перевод" (даймё:, букв. «большое имя», устар. Даймиос) — крупнейшие военные феодалы средневековой Японии. Если считать, что класс самураев был элитой японского общества X—XIX веков, то даймё — это элита среди самураев.
"перевод" (сё:гун?) — в японской истории так назывались люди, которые реально (в отличие от императорского двора в Киото) управляли Японией большую часть времени с 1192 года до периода Мэйдзи, начавшегося в 1868 году. Правительство сёгуна называлось бакуфу (幕府) (слово бакуфу означает «палаточный лагерь» в смысле места расположения полководца, ср. русское ставка). Государственный строй, при котором верховная власть принадлежала сёгуну, обозначается как сёгунат (неяпонское слово).
Сообщение отредактировал Raul Van Allen - 18.01.2011, 01:15 -------------------- |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 19.03.2024 - 09:01 |
Написать письмо администратору |