WARFORGE

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

Форумы работают на сервере
3 страниц V  < 1 2 3  
Ответить на темуЗапустить новую тему
9th Age, перевод
Alkasar
сообщение 07.02.2019, 06:56
Сообщение #41


Master
******

Группа: Пользователь
Сообщений: 274
Регистрация: 18.01.2012
Из: Краснодар, Красн. край
Пользователь №: 31 798



Репутация:   61  


Цитата(Ghiz @ 07.02.2019, 00:41) *
Когда говорил что русские плохо организированны – вы знаете, что бэкгроунд большой книги правил был переведен ДВА РАЗА, двумя разными людьми ??

Блин.

Это неприятно, но верно.
Например трудно понять кто вообще представляет Россию на ЕТЦ.
Где ссылка на этих людей? Кто они? Почему не закрепить их контакты, что бы любой мог найти?

Есть капитан? Кто судья? Как вообще организовано взаимодействие с ЕТЦ?
Я так понимаю Антон Сатурин и Владимир Яснов этим занимаются. Или нет?
Почему общую информацию не закрепить в топе?


--------------------
мои переводы:
Цверги http://forums.warforge.ru/index.php?showtopic=138342
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Porw
сообщение 07.02.2019, 10:06
Сообщение #42


Dwarf King
************

Warhammer Fantasy
Раса: Dwarfs
Армия: Karak Norn
Группа: Пользователь
Сообщений: 1 039
Регистрация: 01.11.2007
Из: Москва
Пользователь №: 11 129



Репутация:   132  


Вся необходимая иформация по твоим вопросам есть на странице Вконтакте и на офф-странице 9ки (ЕТС).
Капитан сборной - Pax
Перевод правил - Lord Vellard
Перевод бэка - Shiny

Сообщение отредактировал Porw - 07.02.2019, 10:07


--------------------
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
samurai_klim
сообщение 07.02.2019, 10:44
Сообщение #43


Lord Commander
************

Warhammer 40,000
Раса: Imperial Guard
Армия: Catachan Jungle Fighters
Группа: Супер Модератор
Сообщений: 10 258
Регистрация: 13.02.2009
Из: г. Апатиты Мурманской области
Пользователь №: 17 733

Бронза конкурса "Old School vs New Wave"



Репутация:   4250  


Господи, вы Вове доверили перевод правил?????????
Ну тогда надо под микроскопом все его пириводы вычитывать, иначе хватанете говна при выступлениях


--------------------
ВСЕ ГАЙДЫ ВНУТРИ - КАТАЧАН ЖДЕТ ТЕБЯ! И НОВЫЙ - ПО АДЕПТУС КУСТОДЕС!
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Alkasar
сообщение 07.02.2019, 10:49
Сообщение #44


Master
******

Группа: Пользователь
Сообщений: 274
Регистрация: 18.01.2012
Из: Краснодар, Красн. край
Пользователь №: 31 798



Репутация:   61  


Цитата(Porw @ 07.02.2019, 10:06) *
Вся необходимая иформация по твоим вопросам есть на странице Вконтакте и на офф-странице 9ки (ЕТС).
Капитан сборной - Pax
Перевод правил - Lord Vellard
Перевод бэка - Shiny

Спасибо. Это немного на деревню дедушке. Я уже списался с Антоном, написал Владимиру.
Если информацию невозможно найти, её считай что нет.

Pax - это кто? Есть его контакт в VK или мэйл?


--------------------
мои переводы:
Цверги http://forums.warforge.ru/index.php?showtopic=138342
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
samurai_klim
сообщение 07.02.2019, 11:39
Сообщение #45


Lord Commander
************

Warhammer 40,000
Раса: Imperial Guard
Армия: Catachan Jungle Fighters
Группа: Супер Модератор
Сообщений: 10 258
Регистрация: 13.02.2009
Из: г. Апатиты Мурманской области
Пользователь №: 17 733

Бронза конкурса "Old School vs New Wave"



Репутация:   4250  


Цитата(Alkasar @ 07.02.2019, 10:57) *
У вас в статусе написано «модератор».
Это так принято здесь для модераторов поливать налево-направо?
Я вот человека лично не знаю, но знаю что он перевёл правила для своего варгейма.
Криво-не криво, работа нужная.
У вас есть альтернативный пряморукий перевод?

У меня в статусе написано Супер модератор - это раз.
А я его лично знаю - это два.
Перевод правил должен быть крайне точен - иначе вообще смысла никакого нет их переводить. А Владимир переведет их так как считает нужным, и с теми допущениями, которые считает нужным. К тому же он не особо хороший переводчик (но считает себя богом). Это три и четыре. Поэтому и даётся совет вычитывать досконально - а это по сути, заново переводить.
Есть у вас ещё какие то вопросы?


--------------------
ВСЕ ГАЙДЫ ВНУТРИ - КАТАЧАН ЖДЕТ ТЕБЯ! И НОВЫЙ - ПО АДЕПТУС КУСТОДЕС!
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Ghiz
сообщение 07.02.2019, 11:46
Сообщение #46


Neophyte
*

Группа: Пользователь
Сообщений: 6
Регистрация: 22.08.2011
Из: Абиджан, Кот-д'Ивуар
Пользователь №: 30 136



Репутация:   1  


– Я на ВК писал переводчику Григорию Неклюдову, и пустил там пост, заявляя что оффициальная команда проекта ищет переводчиков для русской команды.
– Стагировал Лорд Велард в дискуссии на главном форуме.
– Заметил что есть один человек “Pax” на главном, но его профиль без личной информации, так я не знаю он ли – тот русский Пакс о котором говорим, или другой. Напишу ему лично, чтобы проверать.
– Ангват дал польный ответ по э-почте, говорит что сейчас очень занят работой, но вернется через дни.

Как я понимаю, следущий шаг будет сделать список о том, кому интересно вступать с нами.

(второй шаг – наконец изменить называние группы на ВК блин, как я ненавижу этот “Ворхаммер Фэнтази 9-й Эпохи” lol )

Сообщение отредактировал Ghiz - 07.02.2019, 11:56
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Ghiz
сообщение 07.02.2019, 12:49
Сообщение #47


Neophyte
*

Группа: Пользователь
Сообщений: 6
Регистрация: 22.08.2011
Из: Абиджан, Кот-д'Ивуар
Пользователь №: 30 136



Репутация:   1  


Цитата(samurai_klim @ 07.02.2019, 11:39) *
У меня в статусе написано Супер модератор - это раз.
А я его лично знаю - это два.
Перевод правил должен быть крайне точен - иначе вообще смысла никакого нет их переводить. А Владимир переведет их так как считает нужным, и с теми допущениями, которые считает нужным. К тому же он не особо хороший переводчик (но считает себя богом). Это три и четыре. Поэтому и даётся совет вычитывать досконально - а это по сути, заново переводить.
Есть у вас ещё какие то вопросы?


Очевидно что все равно перечитать после перевода крайне нужно, кем бы он ни был. По-моему товарищ был просто удивлен твоим прямым тоном.
Я перевел Книгу правил на французский и 4 разных людей потом их перечитали. Мы вместе все исправляли, и теперь у нас красивая оффициальная (и окончательная) версия книги на французском. И все дружимся, даже устроили чампионат переводчиков на Universal Battle.
И да, ошибок было, много. Переводом вместе занимались 2-3-4 раз.

Поэтому нам нужна команда переводчиков и перечитателей, не только один самостоятельно этим занимающийся человек.

Samurai Klim, желаешь помогать ? присоединись пожалуйста в дискусии на главном форуме. wink.gif

Сообщение отредактировал Ghiz - 07.02.2019, 13:15
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
samurai_klim
сообщение 07.02.2019, 15:23
Сообщение #48


Lord Commander
************

Warhammer 40,000
Раса: Imperial Guard
Армия: Catachan Jungle Fighters
Группа: Супер Модератор
Сообщений: 10 258
Регистрация: 13.02.2009
Из: г. Апатиты Мурманской области
Пользователь №: 17 733

Бронза конкурса "Old School vs New Wave"



Репутация:   4250  


Цитата(Alkasar @ 07.02.2019, 14:46) *
Да, я вам поясню.
А что вы вообще в этой ветке форума делаете с высшими ценными советами?

Пояснил плохо, я ничего не понял из потока слов
Мои советы как раз таки действительно ценные, зная как Вова переводит. Во вторых никакого хамства в отношении Владимира не было - были факты основанные на его переводческой деятельности. В третьих если у вас есть какие то вопросы личного характера - пишите в личку все ваши недовольства, плач и прочие крики о трусости. В дальнейшем остальное будет расцениваться как флуд.
А что я здесь делаю - а вот не вашего ума дело. На этом тему пререканий закрыли


--------------------
ВСЕ ГАЙДЫ ВНУТРИ - КАТАЧАН ЖДЕТ ТЕБЯ! И НОВЫЙ - ПО АДЕПТУС КУСТОДЕС!
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Ghiz
сообщение 07.02.2019, 17:05
Сообщение #49


Neophyte
*

Группа: Пользователь
Сообщений: 6
Регистрация: 22.08.2011
Из: Абиджан, Кот-д'Ивуар
Пользователь №: 30 136



Репутация:   1  


Хорошо.

Вот, я не знаю Lord Velard, но как я понял, на главном форуме есть два оффициальных переводчиков, которые пытались давно устраивать команду : Arosy и Mr.Carloff.
Начиналась дискуссия о том, как дальше продвигаться с переводом, больше года назад.

Lord Velard на эту не отвечал, и не спросил присоединяться к команде.

Но он, да, туда (в собственной линии дискусси) спостировал свою работу на книги.

С одной стороны, здорово, что такой подвиг совершил.
С другой, жаль что не участвовал (как понимаю) в команде и что результатом эти два потеряли интерес и ушли с проекта.

Как я понял, нам пытаться теперь устроить новую команду и просто сделать работу.
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
samurai_klim
сообщение 07.02.2019, 19:46
Сообщение #50


Lord Commander
************

Warhammer 40,000
Раса: Imperial Guard
Армия: Catachan Jungle Fighters
Группа: Супер Модератор
Сообщений: 10 258
Регистрация: 13.02.2009
Из: г. Апатиты Мурманской области
Пользователь №: 17 733

Бронза конкурса "Old School vs New Wave"



Репутация:   4250  


Отписал тебе в личные сообщения по поводу участия


--------------------
ВСЕ ГАЙДЫ ВНУТРИ - КАТАЧАН ЖДЕТ ТЕБЯ! И НОВЫЙ - ПО АДЕПТУС КУСТОДЕС!
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
klp
сообщение 07.02.2019, 21:13
Сообщение #51


Maniac!
************

Группа: Куратор
Сообщений: 12 403
Регистрация: 28.08.2010
Пользователь №: 24 932



Репутация:   717  


что-то вы поздно заметили - по поводу переводов 9ки от Веларда тут уже пол раздело год назад успело переср.ться smile.gif
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Mr Carloff
сообщение 07.02.2019, 21:58
Сообщение #52


Elector Count
************

Warhammer Fantasy
Раса: Empire
Армия: Grand County of Stirland
Группа: Пользователь
Сообщений: 9 646
Регистрация: 23.05.2006
Из: Леса
Пользователь №: 4 897



Репутация:   1355  


А что вы не используете гугл для перевода с русского на французский? Так же будет проще общаться.


--------------------
- Воооон, тот парень, с дудкой и знаменем - он чемпион. (с)
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
SkullSS
сообщение 08.02.2019, 00:47
Сообщение #53


Clawleader
************

Warhammer Fantasy
Раса: Skaven
Армия: Eshin Great Clan
Группа: Пользователь
Сообщений: 1 193
Регистрация: 04.03.2006
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 4 323



Репутация:   222  


Да уже обсуждали же "переводы" Веларда, особенно его "крыслингов" и даже открою секрет ему еще за такое и заплатили biggrin.gif
Естественно что после такого пиара очень мало желающих что то делать для 9ки с переводами.
И особенно меня смешит, что есть люди в ВК которые переводят бэк, при том что он крайни слабый, вторичный иникому по сути не нужен. А вот правила эти люди почему то бояться переводить, хотя логично что именно правила то и нужны всем rolleyes.gif


--------------------
"купите нашу брильянчез модель почерневшего от печали кровожада ,всего за 100 фунтов.
Пожалуйста, не огорчайте кровожада еще сильнее!" @ Йа Йолковластелин
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
гRIB
сообщение 08.02.2019, 09:02
Сообщение #54


Skaven Warlord
**********

Warhammer Fantasy
Раса: Skaven
Армия: Moulder Great Clan
Группа: Пользователь
Сообщений: 774
Регистрация: 26.03.2013
Из: Питер
Пользователь №: 36 067



Репутация:   122  


Ну... долгое время была претензия, что его вообще нет...
Имхо лучше кривой, косой и вторичный чем вообще ничего...
(хотя я не читал)
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Alkasar
сообщение 08.02.2019, 13:09
Сообщение #55


Master
******

Группа: Пользователь
Сообщений: 274
Регистрация: 18.01.2012
Из: Краснодар, Красн. край
Пользователь №: 31 798



Репутация:   61  


Наверное, что бы не было претензий к переводу, нужно в нём участвовать, не так ли?)
Если по существу, всем кому интересно -
Здесь идёт обсуждение перевода Т9 прямо в данный момент. Присоединяйтесь)
https://www.the-ninth-age.com/index.php?thr...855#post1153855

Сейчас обсуждаем термины на Гномов Инферно или Хаоса) хз как их в итоге будут звать


--------------------
мои переводы:
Цверги http://forums.warforge.ru/index.php?showtopic=138342
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Mr Carloff
сообщение 08.02.2019, 13:38
Сообщение #56


Elector Count
************

Warhammer Fantasy
Раса: Empire
Армия: Grand County of Stirland
Группа: Пользователь
Сообщений: 9 646
Регистрация: 23.05.2006
Из: Леса
Пользователь №: 4 897



Репутация:   1355  


Цитата(гRIB @ 08.02.2019, 09:02) *
Имхо лучше кривой, косой и вторичный чем вообще ничего...

Лучше суп из крапивы, без соли и мяса, чем умереть с голоду - спору нет. Правда есть одно "но" - голода нет.


--------------------
- Воооон, тот парень, с дудкой и знаменем - он чемпион. (с)
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
SkullSS
сообщение 08.02.2019, 15:16
Сообщение #57


Clawleader
************

Warhammer Fantasy
Раса: Skaven
Армия: Eshin Great Clan
Группа: Пользователь
Сообщений: 1 193
Регистрация: 04.03.2006
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 4 323



Репутация:   222  


Цитата
Лучше суп из крапивы, без соли и мяса, чем умереть с голоду - спору нет. Правда есть одно "но" - голода нет.

Ну зачем призывать к логике, это слишком скучно. Можно же старые фразы использовать : "Наверное, что бы не было претензий к переводу, нужно в нём участвовать, не так ли?" Ну и нетленное - если не играешь то и мнения иметь не можешь. И т.д.
Иногда такое же на обсуждениях перевода какого нибудь фильма/сериала вижу. Особенно у фильма который профессиональные переводчики за деньги настолько исковеркали переводом что в РФ прокате он провалился, превратившись например из сатиры в унылую оперу. Там тоже куча людей пишет что перевод очень плохой, а им некоторые отвечают, в том же стили - ну это лучше чем ничего или сделайте сами лучше biggrin.gif


Цитата
Здесь идёт обсуждение перевода Т9 прямо в данный момент. Присоединяйтесь)

Ты видимо не помнишь или не видел что было при первых переводах? (подсказка были предложения и улучшения от действительно хороших переводчиков, но появились .... крыслинги wink.gif )
А до этого были такие же призывы улучшить армибуки и поучаствовать в улучшении правил самой игры. Я и остальные игроки за скавенов например делали предложения и интересные идеи, но ....(уже догадываешься?)... теперь игроков за "крыслингов" почти и нет, видимо от того что все идиально laugh.gif

И еще добавлю что даже у основной книги правил есть много еще недоработок и откровенных глупостей, как в составлении правил так и в редактуре самой книги. Но опять таки все предложения улучшить никому не нужны, а вот бэк (который почти никто не читает в том числе и из за его очень низкой художественной ценности) первым делом везде пытаются превознести/перевести/пропиарить.

В общем шел уже n-год 9age а ни чего не меняется, так же призывы поучаствовать, а на выходе все такой же ноль и игнорирования. Ведь все понимают что в основном кого заботит 9ка это игроки планирующие поехать на етц, а все остальные это для них и не игроки как бы. rolleyes.gif

Сообщение отредактировал SkullSS - 08.02.2019, 15:29


--------------------
"купите нашу брильянчез модель почерневшего от печали кровожада ,всего за 100 фунтов.
Пожалуйста, не огорчайте кровожада еще сильнее!" @ Йа Йолковластелин
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
CoBa
сообщение 08.02.2019, 18:14
Сообщение #58


Woodsman
*****

Warmachine
Раса: Khador
Армия: Khador
Группа: Пользователь
Сообщений: 162
Регистрация: 15.04.2010
Из: Донецк
Пользователь №: 23 304



Репутация:   40  


Цитата(SkullSS @ 08.02.2019, 14:16) *
Я и остальные игроки за скавенов например делали предложения и интересные идеи, но ....(уже догадываешься?)... теперь игроков за "крыслингов" почти и нет, видимо от того что все идиально laugh.gif

Категорически подтверждаю, форум крыс тупо мертв, лично мои попытки ответить на крики "у нас тут людей не хватает, памахайте" закончились "нуууу, эта, потусуйся тут пол-годика в связях с общественностью, мы, канешн, говорили что помощь нужна, но на самом деле не нужна", а любые голосования по факту игнорятся, что подтверждалось уже не раз. "For players by players" это смешной миф.
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
LD74
сообщение 12.02.2019, 06:33
Сообщение #59


Flooder
*********

Группа: Пользователь
Сообщений: 556
Регистрация: 03.06.2013
Пользователь №: 36 864



Репутация:   148  


Цитата(Alkasar @ 08.02.2019, 13:09) *
Наверное, что бы не было претензий к переводу, нужно в нём участвовать, не так ли?)
Если по существу, всем кому интересно -

Сейчас обсуждаем термины на Гномов Инферно или Хаоса) хз как их в итоге будут звать


Проблема перевода 9-ки, прежде всего, в том, что за это брались уже два раза - сначала собрав с народа деньги, потом на чистом энтузиазме, многое удавалось сделать, но затем каждый раз выход очередной новый редакции (внезапный), и херил значительную часть проделанной работы. Так что тут дело не в том, что кто-то не участвует, а все-таки в бесконечных обещаниях выхода "окончательного" варианта правил. Даже сейчас они обещают "заморозку", но по сути еще будут менять заклинания, артефакты и армибуки, постоянно, бог знает сколько лет.

Вторая проблема, наверное, даже более серьезная - в 9-ку вообще не играют "на русском", в разговорах все использую англоязычные термины (причем часто - еще старые термины, оставшиеся со времен ФБ от Гcool.gif. Причем в 9-ку, как правило, все играют только по последним правилам, самым свежим версиям, которые на сайте всегда появляются на английском языке. Так что даже, предположим, имея русские правила, и русский армибук своей армии, игрок все равно не сможет играть, его никто не поймет, и он мало что будет понимать в том, что творится - пока он не перейдет на язык оригинала. Будет именно так, какие бы замечательные названия и термины вы не придумали - все равно русский текст будет оставаться не понятным. Особенно при наличии в 9-ке правил со множеством отсылок к другим правилам. Предположение, что игрок запросто поймет соответствие английских и русских терминов, просто посмотрев в глоссарий (а потом еще в один глоссарий, и еще один...) не выдерживает критики, ибо сама игра и аудитория тут достаточно специфическая.

Если хотите сделать действительно читаемый и полезный перевод правил - мой вам совет, дублируйте все, указывая в скобках анлийские названия хотя бы ключевых слов и терминов. Это не так сложно сделать, разве что верстка усложняется, но зато пользы от такого перевода 9-ки будет больше в разы.
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Alkasar
сообщение 12.02.2019, 08:24
Сообщение #60


Master
******

Группа: Пользователь
Сообщений: 274
Регистрация: 18.01.2012
Из: Краснодар, Красн. край
Пользователь №: 31 798



Репутация:   61  


Цитата(LD74 @ 12.02.2019, 06:33) *
Если хотите сделать действительно читаемый и полезный перевод правил - мой вам совет, дублируйте все, указывая в скобках анлийские названия хотя бы ключевых слов и терминов. Это не так сложно сделать, разве что верстка усложняется, но зато пользы от такого перевода 9-ки будет больше в разы.

Спасибо.
На самом деле нет никакой сверхидеи. Всё просто.
Я играю по английским правилам, мне и перевод то не нужен. Но есть парни у нас в сообществе кто принципиально хочет играть по русским, так как с английским не дружит.
Тут как то тоже нет проблем - основная книга армий переведена на русский (худо-бедно - это не важно, основная логика переведена верно).
Остался небольшой затык - перевести Книги армий так, что бы термины «бились» с основной книгой правил,
Что бы свои же парни не спорли по вордингу.
Вот и все дела. Мы это сделаем легко)

По поводу изменения правил - изменят, пофиксим. Не настолько уж большие изменения.

Спасибо за участие! Про английскую дублирующую сторону я м сам подумал.
Антон вроде собрался издавать правила. Если он сможет так напечатать (это всё таки двойной объём страниц) - будет круто. Ну а уж страницу со сведёнными терминами мы по-любому сделаем.

Кстати очень удобно пользоваться правилами в PDF - нажимаешь на ключевое слово и читаешь его в глоссарии.
Я уже только так и играю, печатные правила нет смысла с собой таскать.
Планшеты сейчас есть у большинства, так что это технический вопрос.


--------------------
мои переводы:
Цверги http://forums.warforge.ru/index.php?showtopic=138342
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение

3 страниц V  < 1 2 3
Ответить на темуЗапустить новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 20.02.2019 - 14:48