WARFORGE

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

Форумы работают на сервере
2 страниц V  < 1 2  
Ответить на темуЗапустить новую тему
Словарь ящеров :), всем любителям ящеров и просто неравнодушным сюда
Wonderman
сообщение 07.07.2016, 09:54
Сообщение #21


Greater Daemon
************

Warhammer 40,000
Раса: Chaos Space Marines
Армия: Iron Warriors
Группа: Пользователь
Сообщений: 1 870
Регистрация: 22.06.2012
Из: Калининград
Пользователь №: 33 431



Репутация:   311  


Стигиозавр может быть ядозавромwink.gif
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Aver
сообщение 07.07.2016, 13:41
Сообщение #22


Slann Mage-Priest
************

Warhammer Fantasy
Раса: Lizardmen
Армия: Temple-City of Hexoatl
Группа: Пользователь
Сообщений: 4 629
Регистрация: 29.05.2006
Из: Санкт-Петербург
Пользователь №: 4 932



Репутация:   589  


Даешь возвращение масюшкозавра!


--------------------
Воин может переломить исход боя. Но судьба войны в руках дипломатов.

Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Hide
сообщение 07.07.2016, 14:18
Сообщение #23


Chapter Master
************

Warhammer 40,000
Раса: Space Marines
Армия: Dark Angels
Группа: Пользователь
Сообщений: 3 095
Регистрация: 29.03.2009
Из: СПб
Пользователь №: 18 181



Репутация:   269  


Цитата
Thyroscutus – бронезавр

Цитата
Хочется и таурозавра как-нибудь облагородить, и стигиозавра

Так вы переводить собрались или облагораживать? У нас название зарубежных фильмов тоже так "облагораживают" некоторые, знаете ли. Вообще, если хотите облагородить таурозавра, то называйте его "сэр Таурозавр", это реально благороднее звучит
Опять же, зачем вместо "зауреан" использовать слово "ящеры"? Тогда уж "(жидо)рептилоиды" smile.gif А вообще лучше не плодить сущностей, чтобы Оккам бритвой не порезал, а оставить как есть - зауриан/завриан. По-моему вполне благозвучное для русскоязычного уха слово.

Сообщение отредактировал Hide - 07.07.2016, 15:03


--------------------
"Spiritual preparation to play Warhammer? For me that's a shot of Bushmills."

"...and all the earth would flame with a holocaust of ecstasy and freedom"
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Hide
сообщение 07.07.2016, 15:22
Сообщение #24


Chapter Master
************

Warhammer 40,000
Раса: Space Marines
Армия: Dark Angels
Группа: Пользователь
Сообщений: 3 095
Регистрация: 29.03.2009
Из: СПб
Пользователь №: 18 181



Репутация:   269  


Цитата
ящеры-воины

Цитата
скинк-капитан

я бы советовал вам отказаться от повсеместного использования дефисов, потому что скинк капитан - это не капитан-лейтенант. Вы же не говорите в обиходе постоянно капитан-русский или даже солдаты-англичане (тем более в неправильном порядке: русский-капитан и англичане-солдаты - гуси-лебеди, блин). Это немного насилует многострадальный русский язык, когда вы английское прилагательное и английское же существительное превращаете в русское сложное существительное, причем буквально в названии каждого подразделения. Вы когда-нибудь видели, чтобы в книгах по истории 19ого века, рассказывая о битве при Ватерлоо, постоянно писали бы вместо "английские солдаты" и "французские солдаты" - "солдаты-англичане" и "солдаты-французы"?
Немного отвлекаясь от фентези (я тут затрудняюсь вспомнить сложное существительное), вы бы перевели в кодексе Темных Ангелов из 40К "Dark Angels Interrogator-Chaplain" как "Темный Ангел-Капеллан-Дознаватель"? Правда, перевод "Капеллан-Дознаватель Темных Ангелов" - это все-таки подходящий перевод, в отличие от "капитан скинков", потому что Темные ангелы - это таки военная организация, в отличие от скинков, которые раса.

Сообщение отредактировал Hide - 07.07.2016, 15:51


--------------------
"Spiritual preparation to play Warhammer? For me that's a shot of Bushmills."

"...and all the earth would flame with a holocaust of ecstasy and freedom"
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Pax
сообщение 07.07.2016, 15:42
Сообщение #25


Daemon Prince
************

Warhammer Fantasy
Раса: Warriors of Chaos
Армия: Undivided Horde
Группа: Пользователь
Сообщений: 2 149
Регистрация: 21.12.2007
Пользователь №: 11 804



Репутация:   144  


Цитата
зауриан/завриан

Заурян.
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Hide
сообщение 07.07.2016, 15:56
Сообщение #26


Chapter Master
************

Warhammer 40,000
Раса: Space Marines
Армия: Dark Angels
Группа: Пользователь
Сообщений: 3 095
Регистрация: 29.03.2009
Из: СПб
Пользователь №: 18 181



Репутация:   269  


Может и "заурян", хотя я бы сказал, что это множественное число родительного падежа от слова "зауряне", т.е. единственное число тогда - заурянин, житель некого города Заур. Может я не прав, но в заимствованном из латыни слове лучше все же как-то по-другому. Это что касается окончания. А насчет буквы "у" вместо "в" я больше склоняюсь все-таки к "завриан", потому что в русском языке уже существует устойчивое заимствование - "завр" ("Тиранозавр", а не "Тиранозаур"). В этом случае, "заврян" вообще как-то глупо звучит, то ли кто-то завравшийся, то ли, пардон, армянская фамилия.

Сообщение отредактировал Hide - 07.07.2016, 16:01


--------------------
"Spiritual preparation to play Warhammer? For me that's a shot of Bushmills."

"...and all the earth would flame with a holocaust of ecstasy and freedom"
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Wonderman
сообщение 07.07.2016, 16:04
Сообщение #27


Greater Daemon
************

Warhammer 40,000
Раса: Chaos Space Marines
Армия: Iron Warriors
Группа: Пользователь
Сообщений: 1 870
Регистрация: 22.06.2012
Из: Калининград
Пользователь №: 33 431



Репутация:   311  


кстати да, тироскитуса необходимо переводить как масюшкозавра, тем паче что это слово уже плотно вошло в обиход нашего коммьюнитеlaugh.gif
предлагаю голосоватьlaugh.gif
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Hide
сообщение 07.07.2016, 16:15
Сообщение #28


Chapter Master
************

Warhammer 40,000
Раса: Space Marines
Армия: Dark Angels
Группа: Пользователь
Сообщений: 3 095
Регистрация: 29.03.2009
Из: СПб
Пользователь №: 18 181



Репутация:   269  


Кто вам вообще мешает перевести на русский с использованием старой, привычной терминологии? smile.gif


--------------------
"Spiritual preparation to play Warhammer? For me that's a shot of Bushmills."

"...and all the earth would flame with a holocaust of ecstasy and freedom"
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Барс_ВДВ
сообщение 07.07.2016, 18:29
Сообщение #29


Sacred Spawning
************

Warhammer Fantasy
Раса: Lizardmen
Армия: Temple-City of Tlaxtlan
Группа: Пользователь
Сообщений: 1 189
Регистрация: 29.12.2014
Из: Усть-Лабинск
Пользователь №: 43 522

Лучший рецензент лит. фестиваляБронза лит. конкурса "История в миниатюре"



Репутация:   475  


Цитата(Hide @ 07.07.2016, 16:22) *
я бы советовал вам отказаться от повсеместного использования дефисов

Честно сказать, мало что понимаю в дефисах применительно к скинкам. Но обязательно учту.

Цитата(Hide @ 07.07.2016, 17:15) *
Кто вам вообще мешает перевести на русский с использованием старой, привычной терминологии? smile.gif

Отсутствие привычки к старой привычной терминологии laugh.gif

Цитата(Hide @ 07.07.2016, 15:18) *
Так вы переводить собрались или облагораживать?

Намёк понят biggrin.gif


--------------------
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Porw
сообщение 07.07.2016, 18:33
Сообщение #30


Dwarf King
************

Warhammer Fantasy
Раса: Dwarfs
Армия: Karak Norn
Группа: Пользователь
Сообщений: 1 052
Регистрация: 01.11.2007
Из: Москва
Пользователь №: 11 129



Репутация:   150  


Да и новичкам не совсем понятно кто это мясюшкозавр и почему его так зовут.


--------------------
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Wonderman
сообщение 08.07.2016, 11:21
Сообщение #31


Greater Daemon
************

Warhammer 40,000
Раса: Chaos Space Marines
Армия: Iron Warriors
Группа: Пользователь
Сообщений: 1 870
Регистрация: 22.06.2012
Из: Калининград
Пользователь №: 33 431



Репутация:   311  


не МЯСюшко, а масюшказаврlaugh.gif))
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Барс_ВДВ
сообщение 14.07.2016, 18:55
Сообщение #32


Sacred Spawning
************

Warhammer Fantasy
Раса: Lizardmen
Армия: Temple-City of Tlaxtlan
Группа: Пользователь
Сообщений: 1 189
Регистрация: 29.12.2014
Из: Усть-Лабинск
Пользователь №: 43 522

Лучший рецензент лит. фестиваляБронза лит. конкурса "История в миниатюре"



Репутация:   475  


Доброго дня! В виду того, что Lord Velard поставил себе в план пунктик по переводу всех армибуков в алфавитном порядке, не стал затягивать с переводом (и создавать лишнюю тему тоже). Перевод добавил в первый пост.

Список терминов он мне пришлёт, чуть позже (когда с вашей всеобщей помощью выловим остальных "блох") обновлю версию. Сложные наименования больших ящеров решил оставить без изменений, чтобы были созвучны оригиналу. В любом случае, надеюсь, данная тема будет полезна Lord Velard-у, когда он приступит к переводу нашего армибука.
Жду критику/замечания/предложения.
Ещё раз спасибо всем принимавщим/ющим участие!

Для начала хотел бы прояснить несколько моментов:
1. Независимо от количества рамфодонов помечается 2 вражеских отряда?
2. Птерадоны во время сбрасываний камней наносят 4 хита силой D3? В оригинале как-то поменяно местами и запутано. Или у меня восприятие просто какое-то неправильное? huh.gif


--------------------
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Wonderman
сообщение 15.07.2016, 12:33
Сообщение #33


Greater Daemon
************

Warhammer 40,000
Раса: Chaos Space Marines
Армия: Iron Warriors
Группа: Пользователь
Сообщений: 1 870
Регистрация: 22.06.2012
Из: Калининград
Пользователь №: 33 431



Репутация:   311  


1. независимо от количества юнитов рамфодонов есть всего 2 маркера, которые надо разложить.
2. d3 удара 4ой силой за каждую модель в отряде.

Сообщение отредактировал Wonderman - 15.07.2016, 12:34
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Барс_ВДВ
сообщение 19.07.2016, 18:02
Сообщение #34


Sacred Spawning
************

Warhammer Fantasy
Раса: Lizardmen
Армия: Temple-City of Tlaxtlan
Группа: Пользователь
Сообщений: 1 189
Регистрация: 29.12.2014
Из: Усть-Лабинск
Пользователь №: 43 522

Лучший рецензент лит. фестиваляБронза лит. конкурса "История в миниатюре"



Репутация:   475  


Цитата(Wonderman @ 15.07.2016, 13:33) *
2. d3 удара 4ой силой за каждую модель в отряде.

сохранил пока что формулировку (порядок слов) оригинала.

В первый пост добавлен обновлённый файл с исправлениями некоторых терминов, чтобы сходились с переводом рулбука Lord Velard-а. Неисправленными остались ездовые животные-скакуны. Исправлю в последующих правках.

Активнее с поиском блох! laugh.gif


--------------------
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
The HooK
сообщение 11.08.2016, 23:21
Сообщение #35


Skink Worker
*

Warhammer Fantasy
Раса: Lizardmen
Армия: Temple-City of Itza
Группа: Пользователь
Сообщений: 11
Регистрация: 15.12.2011
Пользователь №: 31 450



Репутация:   1  


Доброго времени суток всем! Сам играю за ящеров, армия нравится, поэтому готов посодействовать для таких же хладнокровных и не только. Решил помочь ВДВ (уважение за то, что взялся) хоть чем-то, поэтому перешел непосредственно к поиску блох и предложению возможно более лучших вариантов перевода. Не сказал бы, что есть какие-то проблемы с переводом, и как следствие, с пониманием, но для начинающих я бы добавил кое-где конкретики и более толкового разъяснения. Скажу, что ознакомился с данным вариантом один раз, пока было времечко и накидал, что не устроило. Ествественно есть некоторая проблема в названии того или иного юнита, которое не вызывало бы подгорание и резь в ушах, сопровождаемую кровью из глаз, но что-что, а со временем сообщество придет к единому мнению. Итак, по порядку:

Раздел спец. правил.

1. Холоднокровный. Почему так? Всегда хладнокрывными же были, да еще такой вариант режет все что можно =(
Из описания правила: Когда подразделения... Думаю стоит оставить в единственном числе, либо заменить на модели.
2. Очень хочется поменять Прирожденный хищник на что-нибудь более простое и интересное, но ничего не приходит =(
Из описания правила:Часть модели... Почему часть модели? У модели только лапа имеет правило? Понимаю, что в оригинале написано так, но если переводить дословно, то можно в итоге получить невменяемый текст) Считаю, надо исправить на просто Модель.
3. Телепатическая связь.
3.1. Из описания правила: Владыка Коатль может сотворить заклинания типа «Вред». В оригинале "Damage", скорее всего речь про Direct damage (Прямой урон).
3.2. Владыка Коатль может сотворить заклинания типа «Стрела», даже если он Связан в Ближнем бою, пока нет Телепатической Связи. Правильно будет, если кратко так: Коатль может кастить Стрелу из хтх через модель со спец. правилом Тел. связь, пока она сама(модель) не в хтх.
3.3. ...и Телепатическая связь получает попадание Силой количество кубиков.... Надо: Модель со спец. правилом...получает попадание силой, равной кол-ву кубов....

Орудие древних.
1. Из описания правила: ...получает D3 попадания Грузом железа. Попадания со спец. правилом "Груз железа"

Раздел маг. предметов.
1. Меч начала эпох. Возможно лучше будет рассвета эпох.
Из описания предмета: ...получают +1 к Силе и Мультивыстрел (2). Мультираны* все же
2. Копье панического бегства. Как вариант Копье натиска - короче, но так же опасно)
3. Тотем Миксоатля
Из описания предмета:Части Рядовых моделей с правилом Прирождённый хищник. Ох уж эти части) Просто рядовые модели с правилом Прирожденный хищник

Лорды
1. Ящер военачальник Что-то не то, может такие варианты Ящер-Патриарх, Древний ящер.

Основные войска
1. Кайман. Вооружение: джавелин Скромненько он) Алебарда наше все!).

Специальные войска
Скинки небесные наездники
Из описания правила Сбрасывание камней: получает D3 Силой 4 попадания за каждого птерадона в отряде. D3 попадания 4 силой

Пока все, но что-то по мелочи есть еще. Возможно будет складываться впечатление, что к чему-то придираюсь. Возможно, но на благо сообщества и новичков, я думаю все будут только за в отношении повышения качества армибука.
Поправил бы сам, но нужен оригинал. Автор, если нужна помощь, без проблем, готов помочь wink.gif .

P.S. Правило Верный шаг. Можно оставить ходок вполне.

Сообщение отредактировал The HooK - 11.08.2016, 23:37


--------------------
Itza's defender!
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Барс_ВДВ
сообщение 12.08.2016, 18:20
Сообщение #36


Sacred Spawning
************

Warhammer Fantasy
Раса: Lizardmen
Армия: Temple-City of Tlaxtlan
Группа: Пользователь
Сообщений: 1 189
Регистрация: 29.12.2014
Из: Усть-Лабинск
Пользователь №: 43 522

Лучший рецензент лит. фестиваляБронза лит. конкурса "История в миниатюре"



Репутация:   475  


1. Потому что:
Хладнокровный – обладающий спокойствием, выдержкой (скинки с 5-м лидаком? Сомнительно).
Холоднокровный – обладающий непостоянной температурой тела (антипод теплокровного, для земноводных – самое оно).
2. Про часть модели. Да, есть такие модели, разные части которых имеют разные правила. Например, завр на маунте. Завр будет иметь правило борн предатор, а маунт – нет. В 9-ке есть понятие «модел парт».
3.1. «Вред» – так перевёл рулбук Lord Velard. Синхронизация biggrin.gif .
3.2. Согласен.
3.3. Согласен.
Орудие древних. 1. Согласен.
Маг. предметы. 1. Мультираны, спасибо!
Основные войска. 1. Алебарда, спасибо!
D3 попадания силой 4 – да, здесь уже уточнили tongue.gif , пока висела такая формулировка. Исправил.
Верный шаг – синхронизация с Lord Velard biggrin.gif .

Спасибо за замечания! Некоторые подправлю smile.gif .
По поводу перевода специфических названий – тут всё по принципу волевого решения, главное – вовремя остановиться, ибо шлифовать их можно бесконечно .

P.S. Перевод этот – временный, ознакомительный, т.к. Lord Velard уже перевёл рулбук с магией и несколько армибуков, в скором времени переведёт их все и ящеров в том числе.


--------------------
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
The HooK
сообщение 16.08.2016, 22:51
Сообщение #37


Skink Worker
*

Warhammer Fantasy
Раса: Lizardmen
Армия: Temple-City of Itza
Группа: Пользователь
Сообщений: 11
Регистрация: 15.12.2011
Пользователь №: 31 450



Репутация:   1  


Как раз-таки хладнокровный и имеет тот самый смысл, который необходим, совмещенный с холоднокровием. Мы же проходим лидак на 3-х кубах, что нам париться, отсюда само хладнокровие)


--------------------
Itza's defender!
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение
Lord Velard
сообщение 06.09.2016, 22:17
Сообщение #38


Maniac!
************

Warmachine
Раса: Mercenaries
Армия: Mercenaries
Группа: Пользователь
Сообщений: 8 881
Регистрация: 20.08.2004
Из: Москва
Пользователь №: 208



Репутация:   1983  


Цитата(Pax @ 07.07.2016, 17:42) *
Заурян.

Кстати хорошая мысль называть Saurian-ов Заурянами. Нормальное название для народа.


--------------------
RAW - Rules as Written RAI - Rules as Intended



Жизненное кредо на момент 23.11.09: Сода для того чтобы чай был черней. Понятно? Но тогда и себе налей.
Перейтик к верху страницы
 
+Цитировать сообщение

2 страниц V  < 1 2
Ответить на темуЗапустить новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 29.03.2024 - 18:42