Перейти к содержанию
Друзья, важная новость! ×

Судьба книг по Warhammer на русском языке


Рекомендуемые сообщения

как и дрисст стал Дзиртом. а тот у кого-то проблемы с типичной латино фамилиец Сиско.. и с титс в целом то тот явно либо уродливая лесба феминистка либо [чувствительный]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 3,1 тыс
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Sigmar - имя с немецкими или английскими корнями?

Правильно писать Москоу или Москва?

Правильно писать Апокалипсис или Апокалипс?

Правильно произносить Иван или Айван или Джон?

Когда вы ответите на эти 4 вопроса - вам откроется истина как писать имя главного героя в "Молотодержце" и как его произносить по правилам английского и правилам русского языка.

С приветом,

Дризт Вон Карстейн.

Изменено пользователем Gonza
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогда переделываем серию в серию Ересь Хора

and who cares 'bout gw opinion

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще то Horus действительно тот самый Гор, о чем мы выяснили напрямую у БЛ . Но у перевода с древнеегипетского имени вышеупомянутого бога есть 9 вариантов перевода на русский! (см. "Мифология Египта. Иллюстрированный словарь). Поэтому Хорус - дитя компромисса и имеет право на жизнь (как один из тех самых 9 вариантов).

С ангийским произношением на русском немецкого имени - вообще не вижу предмета для спора. Это из разрада "зачем нам здесь кузнец?"

Изменено пользователем Gonza
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

на сей момент оф по русской переводике он Хор. все остальные 9 давно устарели еще в 50-х.

тогда и воителя в военного повелителя.

в общем халтура-с. :D но да пофиг там и помимо горов бещз слез не взглянешь даже без терминов

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Нам очень важно Ваше мнение" (с)

Особенно после утверждения "оф по русской переводике он Хор". =)

Если критика и предложения Дядюшки зачастую осмысленные и аргументированные, то от вас я пока вижу поток сознания и пафоса.

Кроме как для развлечения и троллинга ваши посты в основном больше ни для чего не годятся.

К сожалению.

Сейчас проблемы например с Усирианом\Асирианом а может Осирианом? Вот это достойный вопрос. Хотелось бы услышать мнение знатоков.

anfariuss можно не напрягаться, после Сигмара и аргументации "Хора" (видимо Турецкого) отвлекаться по серьезному на ваши посты - бессмысленная трата времени, троллей мне и в других темах можно почитать..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы таки

к "Марке хаоса" смотрели? Там жрец Сигмара отчётливо произносит его имя - "Сигмар" (02:02). Поэтому к чему извращения с языком а-ля доппельзольднеры, когда и так все точки над ї давно расставлены?

Кроме того, не забывайте, что warhammer - выдуманная гв вселенная, где Империя никоим образом не является реальной Германией, и в рамках своей вселенной гв в праве делать всё что захотят, даже транскрипировать иностранные слова так как считают нужным, примером чему и является ссылка выше.

з.ы.

- Сигмар Изменено пользователем Bedner
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зигмар уже превозмог Сигмара, так что новой волны холивара надеюсь не будет. Надо смирится с тем, что как нравится тому кто издаёт, так и будет.

Изменено пользователем SunEach
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Холивары действительно бесполезные, всё равно большинство будет произносить так как привычно.

Я например Хоруса и Сигмара ни на каких горов, хоров и зигмаров не променяю никогда В)

Блджад опять форум глючит...

Изменено пользователем Хозяин ливня
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Зигмар уже превозмог Сигмара

Просто интересно, а сами гв знают о том, что их Сигмар в далёкой России под воздействием извращённого хаосом разума мутировал в зигмара?

Я например Хоруса и Сигмара ни на каких горов, хоров и зигмаров не променяю никогда В)

+100500 :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Неужели кому-то одна буква в начале слова может доставлять такой баттхёрт, что будут холиварить об этом годами? Ну какая разница, Сигмар он или Зигмар, понятно ведь, о ком говорят. Лишь бы не было перлов аля Архенеми - я тогда не разобрался и думал сначала, что это хаоситского командующего так зовут.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Неужели кому-то одна буква в начале слова может доставлять такой баттхёрт, что будут холиварить об этом годами? Ну какая разница, Сигмар он или Зигмар, понятно ведь, о ком говорят. Лишь бы не было перлов аля Архенеми - я тогда не разобрался и думал сначала, что это хаоситского командующего так зовут.

На самом деле, большая разница, т.к. получается, что это два разных человека, Сигмар - из вселенной warhammer, а Зигмар - из чей-то больной фантазии, где стёрлась грань между реальной Германией и фэнтезийной Империей. Т.о. Зигмар - это уже не Сигмар, победивший орков и создавший Империю, хоть ему и приписывают достижения последнего. А учитывая то, что всё начинается с малого, то подобные искажения сначала одной буквы, а затем уже и доппельзольднеры, и Архенеми, и плазмаганы стреляющие болтами, и тд., и тп. Имхо, лучше уж отличный перевод на средней бумаге, чем средний перевод на отличной.

Изменено пользователем Bedner
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На самом деле, большая разница, т.к. получается, что это два разных человека, Сигмар - из вселенной warhammer, а Зигмар - из чей-то больной фантазии, где стёрлась грань между реальной Германией и фэнтезийной Империей. Т.о. Зигмар - это уже не Сигмар, победивший орков и создавший Империю, хоть ему и приписывают достижения последнего. А учитывая то, что всё начинается с малого, то подобные искажения сначала одной буквы, а затем уже и доппельзольднеры, и Архенеми, и плазмаганы стреляющие болтами, и тд., и тп. Имхо, лучше уж отличный перевод на средней бумаге, чем средний перевод на отличной.

Тогда вперёд. Организуете печать, доставку и продажи книг со своим переводом на територии СНГ с учётом пожеланий БЛ и т.д. и т.п.?)

Если нет, то давайте хотя бы будем минимально благодарны людям, которые этим занимаются. Мне вот например длительное затишье после отзыва прав у Азбуки ну никак не понравилось.

Тем более, у каждого есть возможность выбора, покупать Зигмара или читать с экрана Сигмара.

Изменено пользователем DzirtDarmon
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для особо одаренных еще раз:

1) Все страны в вархаммере имеют корни из реальной Земли. Наверное не просто так решили не придумывать совершенно не связанную с историей Земли географию и народности? Какой-то замысел в этом ведь был?

2) Имя Sigmar имеет немецкие корни, сообщитеГабриэлю Зигмару или Зигмару Польке что они неправильно пишутся на русском, так как по английски их произносят "Сигмар".

3) Срочно сообщить англичанам что эти русские пишут Пекин вместо Бейдзин, Апокалипсис вместо Апокалипса, Москва вместо Москоу ...

4) Зигмар не некое придуманное "туземное" имя (типа Дризта-Дзирта) а вполне себе реальное, и есть правило его написания на русском. Хотите произносить имя через "С" - вэлком в британское посольство и просить гражданство, откроется масса перспектив "правильно" произносить много что :P

5) Почему тогда Фон Каршайны а не Вон Карстейны - тут "больной разум" не находим?

Не хотели бы ГВ вносить "национальный колорит реальных народов" в придуманную вселенную - не делали бы тогда слишком откровенные отсылки к ним.

Изменено пользователем Gonza
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Сигмунд Фройд глядит с одобрением на этот топик. :P

А вообще, перед тем как что-то кому-то доказывать, стоит хотя бы на дилетантском уровне познакомится с историей традиции транслитерации имен собственных на русский язык.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тогда вперёд. Организуете печать, доставку и продажи книг со своим переводом на територии СНГ с учётом пожеланий БЛ и т.д. и т.п.?)

Если нет, то давайте хотя бы будем минимально благодарны людям, которые этим занимаются. Мне вот например длительное затишье после отзыва прав у Азбуки ну никак не понравилось.

Тем более, у каждого есть возможность выбора, покупать Зигмара или читать с экрана Сигмара.

С чего таки Вы взяли, что я не минимально благодарен людям переводящим и издающим warhammer на русском? Я им благодарен и покупаю их книги. Но их злоупотребление моей благодарностью вызывает справедливое возмущение. Я не какое-то быдло вчера спустившееся с гор, а фан warhammer, знакомый с этим прекрасным миром не понаслышке. Так зачем же его извращать безалаберным и халтурным переводом (слава Богу пока ещё только некоторых слов) просто потому что кому-то показалось, что именно он лучше знает вселенную warhammer чем её основатели и разработчики.

Да, у каждого есть возможность выбора, но эта возможность не даёт права горстке людей извращать имена собственные из вселенной, любимой сотнями тысяч.

Для особо одаренных еще раз:

1) Все страны в вархаммере имеют корни из реальной Земли. Наверное не просто так решили не придумывать совершенно не связанную с историей Земли географию и народности? Какой-то замысел в этом ведь был?

2) Имя Sigmar имеет немецкие корни, сообщитеГабриэлю Зигмару или Зигмару Польке что они неправильно пишутся на русском, так как по английски их произносят "Сигмар".

3) Срочно сообщить англичанам что эти русские пишут Пекин вместо Бейдзин, Апокалипсис вместо Апокалипса, Москва вместо Москоу ...

4) Зигмар не некое придуманное "туземное" имя (типа Дризта-Дзирта) а вполне себе реальное, и есть правило его написания на русском. Хотите произносить имя через "С" - вэлком в британское посольство и просить гражданство, откроется масса перспектив "правильно" произносить много что :P

5) Почему тогда Фон Каршайны а не Вон Карстейны - тут "больной разум" не находим?

Не хотели бы ГВ вносить "национальный колорит реальных народов" в придуманную вселенную - не делали бы тогда слишком откровенные отсылки к ним.

Вы таки не хотите понять суть вопроса:

1) Корни говорите? Какие корни, например, у скавенов, огров, гномов, вудов, зверей хаоса, демонов и орков? Так понимаю, Вы этот замысел поняли. Поделитесь своим пониманием с непосвещёнными, пожалуйста.

2) Вы производите подмену понятий. Мир warhammer - вымышленный мир, придуманный определёнными людьми из конкретной организации, частично похожий на реальный, но не идентичный ему. Поэтому если эти люди применительно к своему миру используют какие-то слова из нашего реального мира, то у них монополия (авторские права) на смысл и транскрипцию этих слов, независимо от того совпадает смысл и/или транскрипция с этими же словами в нашем реальном мире или нет. Иными словами, как они сказали Сигмар в фб, так и должно быть Сигмар, потому что он из фб, а не из Германии..

3) Вы снова производите подмену понятий, что создаёт впечатление о том что Вы либо не хотите, либо не способны разобраться в сути проблемы.

4) Разве британское посольство тоже разрабатывает мир фб?

5) Потому что так решило гв. Решат они чтобы Сигмар стал зигмаром, он им будет, а до тех пор, будте любезны не извращать мир фб.

Откровенные отсылки - не означает прямые ссылки. Это большая разница.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1) Корни говорите? Какие корни, например, у скавенов, огров, гномов, вудов, зверей хаоса, демонов и орков? Так понимаю, Вы этот замысел поняли. Поделитесь своим пониманием с непосвещёнными, пожалуйста.

Почитайте фэнтези, советую начать с Толкина. :D

ps. Подозреваю что с Муркоком и его непосредственным влиянием на концепцию мира WHFB вы тоже не знакомы. А еще есть масса параллелей с реальной историей нашего мира. То что вы не знаете о существовании чего-либо - не означает, что этого "что-то" не существует.

Изменено пользователем Fix
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Почитайте фэнтези, советую начать с Толкина. :D

Читал. Толкин чётко разделил добро и зло. К счастью, такого идеализма нет в фб, этим, лично мне, оный и ценен :D

[ Добавлено спустя 1 минуту 35 секунд ]

ps. Подозреваю что с Муркоком и его непосредственным влиянием на концепцию мира WHFB вы тоже не знакомы. А еще есть масса параллелей с реальной историей нашего мира. То что вы не знаете о существовании чего-либо - не означает, что этого "что-то" не существует.

И вы туда же. Параллели не означают идентичность. Поймите эту простую вещь.

Никто не говорит о самобытности фб, отстаивается его уникальность, любимая сотнями тысяч людей по всей Земле. Поймите разницу. Не надо фб мешать с реальностью, т.к. это две совершенно разные вселенные.

Изменено пользователем Bedner
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

отстаивается его уникальность, любимая сотнями тысяч людей по всей Земле.

Как то вы много берёте на себя, говоря от имени сотен тысяч людей - они вам, что письменное разрешение что ли дали :o ? Если нет - то говорите только за себя. И к вашему сведению, при переводах сотни обычных слов заменяются на их аналоги и синонимы, перестраиваются множество предложений - иначе всё это будет звучать, как бред сумасшедшего. Вот это вас не смущает? Если вы такой ценитель ФБ - читайте её в оригинале - не знать хотя бы один иностранный язык дело довольно постыдное. Особенно когда дворники-таджики знают по 2-3 языка кроме родного :D .

И вы туда же. Параллели не означают идентичность. Поймите эту простую вещь.

Это софистика, продолжая подобную логику можно прийдти к следущему: мир ФБ вымышленный и не имеет никакого отношения к реальности, - он ей просто паралелен, а не идентичен, следовательно он не имеет никакого прямого отношения к английскому языку, на котором его пишут, так, случайно совпало (если Империя в ФБ, "случайно" похожа на СРИГН, то почему и на языки это не распространить?) - поэтому это вымышленный язык действующий только в ФБ ("случайно" похожий на английский). А раз язык вымышленный, то мы имеем право распространять на него любые правила и даже придумывать новые. Потому как никаких правил перевода с "паралельного английского" на русский нет. Вот так - попробуйте опровергнуть :) .

P.S. Всегда удивляли люди, ставящие мнение/правила каких то ингизов, выше правил/мнения своих соотечественников.

P.P.S. И вас не смущает, что в 40К, в книгах на английском, часто встречаются следующие слова, относительно примархов: superheroic и superhero? Наши переводчики, к счастью ещё не впали в маразм, и побрезговали называть примархов "супер-героями" :) . Что же вы за "права" примархов не "боретесь"?

Изменено пользователем Хелбрехт
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если переводчик принесет мне текст, в котором действует кислевит Ivan Petroff переведенный на русский как Айван Петрофф (Это же вымышленный мир - в нем могут бродить Айвоны хоть толпами!) он будет послан лесом.

Зигмар-Сигмар - ровно из этой области.

ЗЫ. Про Муркока то надо бы знать, ГВ этого и не скрывает.

ЗЫ2 Параллели они либо есть, либо их нет. Как говориться "Либо крестик снимите, либо трусы наденьте".

Изменено пользователем Gonza
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

К слову в свое время потомки купцов Смирновых сильно рассорились и результатом стало как раз "Смирнов" и "Smirnoff" и как тут поступить по правилам если оба эти названия появятся в тексте одновременно?

Есть еще один пример самих GW: в "How to paint Space Marines" на 36 странице среди прочих есть товарищ "Trajan" и "Trajanus". Если их переводить по правилам исключительно русского языка, то "слава КПСС и вовсе не человек...". И это не единственный пример из этой книжки, если внимательно почитать - можно отыскать еще.

С другой стороны отрицать культурные заимствования и их влияние на мир FB тоже глупо. Чертовы ГВ-шники - они во всемвиноваты :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Как то вы много берёте на себя, говоря от имени сотен тысяч людей - они вам, что письменное разрешение что ли дали :o ? Если нет - то говорите только за себя. И к вашему сведению, при переводах сотни обычных слов заменяются на их аналоги и синонимы, перестраиваются множество предложений - иначе всё это будет звучать, как бред сумасшедшего. Вот это вас не смущает? Если вы такой ценитель ФБ - читайте её в оригинале - не знать хотя бы один иностранный язык дело довольно постыдное. Особенно когда дворники-таджики знают по 2-3 языка кроме родного :D .

С чего вы взяли что от имени этих сотен тысяч людей? Не приписывайте мне свои фантазии.

К вашему сведению, у слов может быть несколько значений, но мы говорим об именах собственных, где значение стого определено, так что ваш пример - неадекватен и показывает, что вы не понимаете сути дискуссии.

Рад, что для вас дворники-таджики пример для подражания, далеко пойдёте ;)

Это софистика, продолжая подобную логику можно прийдти к следущему: мир ФБ вымышленный и не имеет никакого отношения к реальности, - он ей просто паралелен, а не идентичен, следовательно он не имеет никакого прямого отношения к английскому языку, на котором его пишут, так, случайно совпало (если Империя в ФБ, "случайно" похожа на СРИГН, то почему и на языки это не распространить?) - поэтому это вымышленный язык действующий только в ФБ ("случайно" похожий на английский). А раз язык вымышленный, то мы имеем право распространять на него любые правила и даже придумывать новые. Потому как никаких правил перевода с "паралельного английского" на русский нет. Вот так - попробуйте опровергнуть :) .

P.S. Всегда удивляли люди, ставящие мнение/правила каких то ингизов, выше правил/мнения своих соотечественников.

P.P.S. И вас не смущает, что в 40К, в книгах на английском, часто встречаются следующие слова, относительно примархов: superheroic и superhero? Наши переводчики, к счастью ещё не впали в маразм, и побрезговали называть примархов "супер-героями" :) . Что же вы за "права" примархов не "боретесь"?

Вы не продолжаете подобную логику, а ведёте свою, совершенно не связанную с тем, что писалось выше. Кроме того, ваши выводы в рассуждениях совершенно беспочвенны. Вы с логикой знакомы? Судя по всему нет.

С чего вы решили, что фантастичность фб не имеет никакого отношения к английскому языку? Раз фб вымышлен, то следовательно его кто-то придумал, а придумали его англичане (нравится вам это или нет, но это факт). Раз здесь ошибка, то следовательно остальные умозаключения, построенные на ошибочном выводе, являются ложными.

P.S. Истина не имеет национальностей и избранных стран. И если мнение/правило соотечественника ошибочно, то факт того, что данный человек соотечественник не должно быть причиной поддержания его позиции. Это уже национализм.

P.P.S. Мы на допросе в гестапо? Я обязан отвечать иначе вы заклеймите меня untermensch и отправите в Gaswagen?

Если переводчик принесет мне текст, в котором действует кислевит Ivan Petroff переведенный на русский как Айван Петрофф (Это же вымышленный мир - в нем могут бродить Айвоны хоть толпами!) он будет послан лесом.

Зигмар-Сигмар - ровно из этой области.

ЗЫ. Про Муркока то надо бы знать, ГВ этого и не скрывает.

ЗЫ2 Параллели они либо есть, либо их нет. Как говориться "Либо крестик снимите, либо трусы наденьте".

Много вы видели имён связанных с русскими в warhammer? Конечно они встречаются, но опять же в мире warhammer они не русские, а кислевитские или востроянские. Кроме того, имя Иван - не русского происхождения, как и Пётр. И следует побеседовать с автором конкретного текста, наделившего данное имя определённым характером, на предмет того как это имя следует писать кириллицей, может быть он специально назвал своего персонажа Айван Петрофф (а чьё-то прищемлённое чувство национальной гордости оскорбилось), дабы не оскорблять национальные чувства русского народа, что русские не такие дикари как кислевиты, а одна из цивилизованных наций Европы. Аналогично и с Сигмаром. Что вам гв ответило на вопрос как правильно транскрипировать имя собственное Sigmar в русском переводе?

зы. И?

зы2. Вы так и не поняли. Параллели - это непересечение никогда (этому в школе на уроках геометрии учат). Как говорится, "есть нюансы".

Изменено пользователем Bedner
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

С чего вы взяли что от имени этих сотен тысяч людей? Не приписывайте мне свои фантазии.

Кто то их в двух своих постах упомянул - интересно кто :D ? Побежите править?

К вашему сведению, у слов может быть несколько значений, но мы говорим об именах собственных, где значение стого определено, так что ваш пример - неадекватен и показывает, что вы не понимаете сути дискуссии.

Вы классическую музыку когда нибудь слушали? Фамилия Прокофьев и симфония "Петя и волк" вам о чём то говорят? А теперь посмотрите, как любимые вами янки и ингизы это дело перевели. Что-то им на наши правила глубоко положить... А ведь это был именно наш Петя, а не вымышленный Петя с Сириуса.

Рад, что для вас дворники-таджики пример для подражания, далеко пойдёте ;)

Толсто. И насколько я вас понял, английского вы не знаете - и при этом пытаетесь поучать людей, как им правильно переводить :D :D :D .

Вы не продолжаете подобную логику, а ведёте свою, совершенно не связанную с тем, что писалось выше. Кроме того, ваши выводы в рассуждениях совершенно беспочвенны. Вы с логикой знакомы? Судя по всему нет.

Представляете - пять в дипломе :? , а у вас? И в моих рассуждениях нет ни одной логической ошибки - хотя в сумме они бред. В логике такое встречается. И построены они были точно также и на тех же принципах, что и ваши. Из чего просто следует, что и ваши рассуждения бред.

С чего вы решили, что фантастичность фб не имеет никакого отношения к английскому языку? Раз фб вымышлен, то следовательно его кто-то придумал, а придумали его англичане (нравится вам это или нет, но это факт). Раз здесь ошибка, то следовательно остальные умозаключения, построенные на ошибочном выводе, являются ложными.

Да ну? Прям так его обязательно и придумали? М.б. он приснился? Или м.б. инопланетяне его транслируют в мозг писакам? Опровергнете...

P.S. Истина не имеет национальностей и избранных стран. И если мнение/правило соотечественника ошибочно, то факт того, что данный человек соотечественник не должно быть причиной поддержания его позиции. Это уже национализм

:o Сначала вы не зная английского поучаете всех, как нужно преводить. Теперь взялись за то, что знаете, что такое истина и разбрасываетесь словами типа "национализм" :D - далеко пойдёте... Вы либераст что ли? А работаете кем?

P.P.S. Мы на допросе в гестапо? Я обязан отвечать иначе вы заклеймите меня untermensch и отправите в Gaswagen?

Т.е. ответить на вопрос вы не можете? Ожидаемо.

ы2. Вы так и не поняли. Параллели - это непересечение никогда (этому в школе на уроках геометрии учат). Как говорится, "есть нюансы".

А в институте учат, что порой и пересекаются :) . Геометрия, она не только Евклидова, знаете ли...

P.S. Вот ещё один пример "правильного перевода" по ингизки (в отличии, кстати от перевода немцев): фильм "Илья Муромец" - стал "Sword and the Dragon" :o . Что скажете на такой маразм "борец за истину" вы наш :D ?

Изменено пользователем Хелбрехт
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти

×
×
  • Создать...