Aleksa Spektor Опубликовано 22 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2009 оптимизм по поводу изучения языков забавен, вы бы ещё Конфуция и Сун Цзы в оригинале предложили почитать ;) мне книжки надобны на русском для пропаганды и вовлечения новых ваха адептов ( скучно по поводу ВаХхи в живую общатся только с 2мя людьми :() привлечь свежую кровь подсовывая книги на инглише у меня явно не получится Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Artemis Опубликовано 22 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 22 ноября, 2009 Не знаю, по-моему, нормальных людей эта говно-фантастика может только отпугнуть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
shitter Опубликовано 23 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 Не знаю, по-моему, нормальных людей эта говно-фантастика может только отпугнуть. и почму же ГОВНО-фантастика ? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aleksa Spektor Опубликовано 23 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 Не знаю, по-моему, нормальных людей эта говно-фантастика может только отпугнуть. отчасти согласна,впрочем на стандартно нормальных я и не расчитываю-нужны люди со специфицеским искривлением психики ;) =) однако люди пришедшие в настолку после книжек всёж более пригодны(в основном) чем те кто после ДоВа ;) Я в принципе хочу чтоб книги на русском пошли для докупки начатой линии по Ереси (остальное меня не очень интересует) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bersserker Опубликовано 23 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 Нет, ну Абнетт хошо пишет, интересно. Его вполне можно постороннему человеку дать почитать. По комисара у Митчела тоже не плохо было написано. Потом хорошо продается книжка или плохо это лишь вопрос пиара, к сожалению. А Азбука пиарила плохо. Качество перевода - вопрос спорный, лично мне понастоящиму не понравился лишь перевод первой книги про серых рыцарей. Да и то это возможно из-за низкого качества оригинала. Вообще за редким исключением качество сюжета и литературы у ваховских книг довольно среднее. А про ДоВ кстати не надо. Я например с него начинал, потом книжки. А теперь вот потихоньку свою армию крашу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Daddymoroz Опубликовано 23 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 оптимизм по поводу изучения языков забавен, вы бы ещё Конфуция и Сун Цзы в оригинале предложили почитать ;) Английский язык как бы маст-лерн для современного человека,не? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aleksa Spektor Опубликовано 23 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 (изменено) Английский язык как бы маст-лерн для современного человека,не? неохота вступать в бесплодную дискуссию но так уж быть поясню свою позицию ;) может кому и нужен англицкий, а мне нет в нём никакой практической надобности,учить его на всякий случай и тратить на это время и силы для меня непропорционально и избыточно. Вот я хочу Шопенгауэра и Д.Дуэ почитать- вы что прикажете мне специально для этого немецкий с итальянским выучить =) (ведь,как оказывается, переводчики у нас поголовно говно ;)) для особо внимательных напоминаю мне книжки надобны на русском для пропаганды и вовлечения новых ваха адептов ( скучно по поводу ВаХхи в живую общатся только с 2мя людьми ) привлечь свежую кровь подсовывая книги на инглише у меня явно не получится А какие признаки так называемого "современного человека" вы ещё знаете ?(я вот например ножи хорошо метать умею ;)) Изменено 23 ноября, 2009 пользователем Aleksa Spektor Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bersserker Опубликовано 23 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 Офкорс, маст-лерн, только на родном языке читать приятнее. А если серьезно. Люди попробуйте начинать читать с простых книг. Например с книг про космических волков(та часть что не выходила на русском). Они относительно не сложные. А потом переходите на других авторов. И язык за одно выучите. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
McStalins Опубликовано 23 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 Не, переведённые книги - это хорошо. КМК, чтобы читать по-аглицки и сходу понимать все обороты-навороты, нужно знание языка на достаточно высоком уровне. Ну, лично моё мнение. Читаю я какой-нибудь текст с быстро развивающимся действием, а тут на тебе, фразочка какая-нибудь мозголомная. И ведь не пропустишь - вдруг там важное что-то? И приходится сидеть и придумывать перевод, а за это время удовольствие всё улетучивается. Да и переводчики у нас не такие уж и плохие. Случаются, конечно, проколы вроде "правосудора", "цифрового оружия" и иже с ними, но они не так уж и часты. В порядке оффтопа: нам ещё везёт, вы вот переводы на другие европейские языки посмотрите, на немецкий например. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
всевидящий слон Опубликовано 23 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 вспомнился гениальный вопрос - как рассказывают о поведении шахматного коня в Эмиратах или Японии, где ни L, ни Г нет? =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bersserker Опубликовано 23 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 McStalins, я и говорю начни читать про Рагнара. Там язык простой и понятный, но достаточно интересный. А когда натренеруешся переходи на что-нибудь по сложнее. Lingvo тебе в помощь. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
всевидящий слон Опубликовано 23 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 просто суть в том,что своя рубашка ближе к телу, как правило :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Yuretzz Опубликовано 23 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 просто суть в том,что своя рубашка ближе к телу, как правило :) Увы, суть в том, что кто-то уже читает, а кто-то все еще спрашивает "Ну когда же?" Через год будет то же самое. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Морган Опубликовано 23 ноября, 2009 Автор Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 Мне, помнится, очень легко пошёл на родном языке Митчелл (то что про Каина), и последние две книжки про Волков. А вот Абнетт это для начинающего жестковато. Через две-три книги немного привыкаешь, но частота обращения к словарю великовата. Врядли многие разделят это мнение, но я думаю что книги на русском и английском это просто два разных явления, от них совсем разные ассоциативные ряды получаются. "Хреново Карузо поет. Хрипло, картаво, фальшиво - мне тут Рабинович напел вчера". Вот как раз про многие переводы. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Утка Опубликовано 23 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 i Уведомление: А ни у кого нет ощущения что вы не в ту степь? Тогда поверьте мне на слово <_< Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Daddymoroz Опубликовано 23 ноября, 2009 Жалоба Поделиться Опубликовано 23 ноября, 2009 Утка, просто про ту степь, которую нужно говорит уже и сказать нечего =( Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AtOn Опубликовано 14 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 января, 2010 Ну как народ, хороших новостей по теме нет? Я тут смотрю на Озоне книжки старые появились, может лёд тронулся все-таки.. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
J.S. Опубликовано 14 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 января, 2010 Скорее всего просто старые запасы остались на складах Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AtOn Опубликовано 14 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 января, 2010 Так полгода вообще ничего не было. А тут прям ассортимент всего.. Вдруг чудо? :) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
J.S. Опубликовано 14 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 января, 2010 В чудеса не верю, хотя... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gonza Опубликовано 14 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 января, 2010 Февраль: 1) Ли Лайтнер "Сыны Фенриса" 2) Дэн Абнетт "Рейвенор отступник" Март 1) Грэм Макнилл "Фулгрим" =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
P.A.S.H.K.A Опубликовано 14 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 января, 2010 неужто дождались? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AtOn Опубликовано 14 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 января, 2010 Неужель? В чудеса не верю, хотя... Может пора начинать? ;) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
BigGreenBeasT Опубликовано 14 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 января, 2010 Прикол или что? O_o . Если шутка, то по этому вопросу у меня отсутствует чувство юмора. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gonza Опубликовано 14 января, 2010 Жалоба Поделиться Опубликовано 14 января, 2010 На следующей неделе вроде будет официальное объявление. Если что - ссылку кину В) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти